Текст и перевод песни Thiago Brava feat. Lucas Lucco - Cada um Com Seus Problemas
Cada um Com Seus Problemas
Everyone Has Their Own Problems
Tá
querendo
fidelidade,
um
amor
de
verdade
You're
looking
for
loyalty,
a
true
love
Um
cara
gente
boa
pra
casar
A
good
guy
to
marry
Eu
tô
querendo
liberdade,
voltar
pra
sacanagem
I
want
freedom,
to
go
back
to
fooling
around
Te
amar
não
vale
a
pena
Loving
you
isn't
worth
it
Ema,
ema,
ema,
cada
um
com
seus
problemas
Baby,
baby,
baby,
everyone
has
their
own
problems
Cansei
dessa
vida
de
casado
I'm
tired
of
this
married
life
De
bancar
o
otário,
de
ver
a
turma
toda
farrear
Of
playing
the
fool,
of
seeing
everyone
else
out
partying
Agora
vai
cuidar
da
sua
vida,
eu
vou
cuidar
da
minha
Now
go
take
care
of
your
life,
I'll
take
care
of
mine
Sou
cachorrão
da
pista
I'm
a
ladies'
man
Que
late
e
morde
fácil,
sensação
da
baladinha
Who
barks
and
bites
easily,
the
life
of
the
party
Ado,
ado,
ado,
cansei
de
ser
enganado
Tired
of
being
deceived
Eta,
eta,
eta,
te
amar
é
muita
treta
Loving
you
is
too
much
trouble
Ixa,
ixa,
ixa,
virei
o
cara
da
pista
I've
become
the
man
of
the
night
Ola,
ola,
ola,
Deus
do
céu,
que
vida
boa
Oh
oh
oh,
my
goodness,
what
a
good
life
Ela
chora
pensando
em
mim,
tá
sem
esquema
She
cries
thinking
of
me,
she's
lost
Ema,
ema,
ema,
e
cada
um
com
seus
problemas
Baby,
baby,
baby,
everyone
has
their
own
problems
É
que
eu
to
solto
na
pista,
tô
no
esquema
Because
I'm
out
on
the
prowl,
I'm
in
the
game
Ema,
ema,
ema,
e
cada
um
com
seus
problemas
Baby,
baby,
baby,
everyone
has
their
own
problems
Tá
querendo
fidelidade,
um
amor
de
verdade
You're
looking
for
loyalty,
a
true
love
Um
cara
gente
boa
pra
casar
A
good
guy
to
marry
Eu
tô
querendo
liberdade,
voltar
pra
sacanagem
I
want
freedom,
to
go
back
to
fooling
around
Te
amar
não
vale
a
pena
Loving
you
isn't
worth
it
Ema,
ema,
ema,
cada
um
com
seus
problemas
Baby,
baby,
baby,
everyone
has
their
own
problems
Cansei
dessa
vida
de
casado
I'm
tired
of
this
married
life
De
bancar
o
otário,
de
ver
a
turma
toda
farrear
Of
playing
the
fool,
of
seeing
everyone
else
out
partying
Agora
vai
cuidar
da
sua
vida,
eu
vou
cuidar
da
minha
Now
go
take
care
of
your
life,
I'll
take
care
of
mine
Sou
cachorrão
da
pista
I'm
a
ladies'
man
Que
late
e
morde
fácil,
sensação
da
baladinha
Who
barks
and
bites
easily,
the
life
of
the
party
Ado,
ado,
ado,
cansei
de
ser
enganado
Tired
of
being
deceived
Eta,
eta,
eta,
te
amar
é
muita
treta
Loving
you
is
too
much
trouble
Ixa,
ixa,
ixa,
virei
o
cara
da
pista
I've
become
the
man
of
the
night
Ola,
ola,
ola,
Deus
do
céu,
que
vida
boa
Oh
oh
oh,
my
goodness,
what
a
good
life
Ela
chora
pensando
em
mim,
tá
sem
esquema
She
cries
thinking
of
me,
she's
lost
Ema,
ema,
ema,
e
cada
um
com
seus
problemas
Baby,
baby,
baby,
everyone
has
their
own
problems
É
que
eu
to
solto
na
pista,
tô
no
esquema
Because
I'm
out
on
the
prowl,
I'm
in
the
game
Ema,
ema,
ema,
e
cada
um
com
seus
problemas
Baby,
baby,
baby,
everyone
has
their
own
problems
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.