Текст и перевод песни Thiago Brava - O Agiota Que Lute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Agiota Que Lute
O Agiota Que Lute
Eu
no
caso,
não
sei
quanto
ganho,
não
sei
quanto
gasto
I
don't
know
how
much
I
earn,
I
don't
know
how
much
I
spend
É
Deus
no
céu,
o
agiota
na
Terra
It's
God
in
heaven,
the
loan
shark
on
Earth
E
o
limite
faz
parte
da
minha
renda
And
the
limit
is
part
of
my
income
Quer
dizer,
ganhar
dez
e
o
limite
é
20
That
is
to
say,
earn
ten
and
the
limit
is
20
O
salário
é
30,
amigo,
a
conta
é
fácil
The
salary
is
30,
my
friend,
the
math
is
easy
Bom
dia,
bom
dia!
Good
morning,
good
morning!
Pra
você
que
tá
devendo
e
luxando
todo
dia
For
you
who
are
in
debt
and
struggling
every
day
Pode
olhar,
meio-dia
You
can
look,
it's
noon
É
sexta-feira
e
eu
já
tô
mandando
foto
de
bebida
It's
Friday
and
I'm
already
sending
you
pictures
of
drinks
Bom
dia,
bom
dia!
Good
morning,
good
morning!
Pra
você
que
tá
devendo
e
luxando
todo
dia
For
you
who
are
in
debt
and
struggling
every
day
Pode
olhar,
meio-dia
You
can
look,
it's
noon
É
sexta-feira,
meio-dia,
eu
quero
mexer
mai'
não
It's
Friday,
noon,
I
want
to
party,
but
I
won't
Quero
mexer
mai'
não,
quero
mexer
mai'
não
I
want
to
party,
but
I
won't,
I
want
to
party,
but
I
won't
Quero
mexer
mai'
não,
segura
no
refrão
I
want
to
party,
but
I
won't,
hold
on
to
the
chorus
Com
o
nome
no
Serasa,
devendo
no
Nubank
With
my
name
on
the
Serasa,
in
debt
to
Nubank
Tomando
Itaipava
no
copo
de
Stanley
Drinking
Itaipava
in
a
Stanley
cup
Botando
Red
Label
dentro
do
Royal
Salute
Putting
Red
Label
in
a
Royal
Salute
É
sexta-feira
e
o
agiota
que
lute
It's
Friday
and
the
loan
shark
can
kick
rocks
Com
o
nome
no
Serasa,
devendo
no
Nubank
With
my
name
on
the
Serasa,
in
debt
to
Nubank
Bebendo
Itaipava
no
copo
de
Stanley
Drinking
Itaipava
in
a
Stanley
cup
Botando
Red
Label
dentro
do
Royal
Salute
Putting
Red
Label
in
a
Royal
Salute
É
sexta-feira
e
o
agiota
que
lute
It's
Friday
and
the
loan
shark
can
kick
rocks
Olha
ele
aí,
fazendo
dublê
de
rico
Look
at
him,
playing
the
rich
guy
Cometendo
o
crime
de
empréstimo
culposo
Committing
the
crime
of
culpable
loan
Que
é
aquele
sem
intenção
de
pagar
Which
is
one
with
no
intention
to
pay
Bom
dia,
bom
dia!
Good
morning,
good
morning!
Pra
você
que
tá
devendo
e
luxando
todo
dia
For
you
who's
in
debt
and
struggling
every
day
Pode
olhar,
meio-dia
You
can
look,
it's
noon
É
sexta-feira
e
eu
já
tô
mandando
foto
de
bebida
It's
Friday
and
I'm
already
sending
you
pictures
of
drinks
Bom
dia,
bom
dia!
Good
morning,
good
morning!
Pra
você
que
tá
devendo
e
luxando
todo
dia
For
you
who's
in
debt
and
struggling
every
day
Pode
olhar,
meio-dia
You
can
look,
it's
noon
É
sexta-feira,
meio-dia,
eu
quero
mexer
mai'
não
It's
Friday,
noon,
I
want
to
party,
but
I
won't
Quero
mexer
mai'
não,
quero
mexer
mai'
não
I
want
to
party,
but
I
won't,
I
want
to
party,
but
I
won't
Quero
mexer
mai'
não,
segura
no
refrão
I
want
to
party,
but
I
won't,
hold
on
to
the
chorus
Com
o
nome
no
Serasa,
devendo
no
Nubank
With
my
name
on
the
Serasa,
in
debt
to
Nubank
Bebendo
Itaipava
no
copo
de
Stanley
Drinking
Itaipava
in
a
Stanley
cup
Botando
Red
Label
dentro
do
Royal
Salute
Putting
Red
Label
in
a
Royal
Salute
É
sexta-feira
e
o
agiota
que
lute
It's
Friday
and
the
loan
shark
can
kick
rocks
(Com
o
nome
no
Serasa,
devendo
no
Nubank)
(With
my
name
on
the
Serasa,
in
debt
to
Nubank)
(Bebendo
Itaipava
no
copo
de
Stanley)
(Drinking
Itaipava
in
a
Stanley
cup)
Botando
Red
Label
dentro
do
Royal
Salute
Putting
Red
Label
in
a
Royal
Salute
É
sexta-feira
e
o
agiota
que
lute
It's
Friday
and
the
loan
shark
can
kick
rocks
Solta
o
cheque,
bebê!
Issue
the
check,
baby!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Brava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.