Текст и перевод песни Thiago Brava - Pot-Pourri Xotes: Colo de Menina / Sapatilha 37 / 100 Anos (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri Xotes: Colo de Menina / Sapatilha 37 / 100 Anos (Ao vivo)
Pot-Pourri Xotes: Girls' Neckline / Size 37 Slipper / 100 Years (Live)
A
lua
quando
brilha,
fala
de
amor
When
the
moon
shines
bright,
it
speaks
of
love
No
gingado
desse
xote,
sinto
teu
calor
In
the
swaying
of
this
xote,
I
feel
your
warmth
À
noite
acordado
sonho
com
você
Awake
at
night,
I
dream
of
you
O
som
ligado
e
fico
perturbado
The
music
is
on
and
I'm
distraught
Sem
ter
o
que
fazer
With
nothing
to
do
E
tento
sair
dessa
rotina
And
I
try
to
break
this
routine
Não
quero,
não,
colo
de
mamãe
I
don't
want
no,
mommy's
lap
Só
quero
colo
de
menina
I
just
want
to
feel
a
girl's
bosom
E
pouco
a
pouco
conquistar
seu
coração
And
little
by
little,
win
your
heart
E
tento
sair
dessa
rotina
And
I
try
to
break
this
routine
Não
quero,
não,
colo
de
mamãe
I
don't
want
no,
mommy's
lap
Só
quero
colo
de
menina
I
just
want
to
feel
a
girl's
bosom
E
pouco
a
pouco,
conquistar
seu
coração
And
little
by
little,
win
your
heart
E
amar
até,
amar
até
And
to
love
until,
to
love
until
Até
quando
Deus
quiser
As
long
as
the
Lord
grants
E
amar
até,
amar
até
And
to
love
until,
to
love
until
Até
quando
Deus
quiser
As
long
as
the
Lord
grants
E
amar
até,
amar
até
And
to
love
until,
to
love
until
Até
quando
os
dois
quiser
For
as
long
as
we
both
desire
E
amar
até,
amar
até
And
to
love
until,
to
love
until
Até
quando
os
dois
quiser
For
as
long
as
we
both
desire
Olha
o
passo
da
menina
que
leve
Look
at
the
girl's
light
step
Logo
se
percebe
no
seu
caminhar
You
can
tell
by
her
walk
O
que
ela
quer
é
dançar
That
all
she
wants
to
do
is
dance
No
meio
do
salão
a
confusão
e
láláiá
In
the
middle
of
the
hall,
the
confusion
and
láláiá
Pra
disfarçar
To
disguise
Esqueci
o
nome
dela
I
forgot
her
name
Não
sei
se
é
Valentina,
não
sei
se
é
Gabriela
I
don't
know
if
it's
Valentina,
I
don't
know
if
it's
Gabriela
Só
lembro
o
número
da
sapatilha
dela
I
only
remember
the
number
of
her
slipper
Que
de
dançar
ficou
tão
velha
Which
got
so
old
from
dancing
Pode
o
ano
passar,
e
até
nevar
Years
may
pass,
and
even
snow
may
fall
Pode
chover,
relampejar
It
may
rain,
it
may
lightning
Da
sapatilha
37
eu
vou
lembrar
I'll
remember
the
size
37
slipper
Pode
o
ano
passar,
e
até
nevar
Years
may
pass,
and
even
snow
may
fall
Pode
chover,
relampejar
It
may
rain,
it
may
lightning
Da
sapatilha
37
eu
vou
lembrar
I'll
remember
the
size
37
slipper
É,
não
foi
por
falta
de
me
avisar
Yeah,
it
wasn't
for
lack
of
warning
me
É,
não
adianta
mais
me
consolar
Yeah,
it's
no
use
trying
to
comfort
me
anymore
É,
se
fui
eu
que
escolhi
assim
Yeah,
if
I
was
the
one
who
chose
like
this
Não
quer
dizer
que
seja
bom
pra
mim
Doesn't
mean
it's
good
for
me
O
tempo
passa,
mas
eu
vejo
como
nada
mudou
Time
goes
by,
but
I
see
how
nothing's
changed
É,
às
vezes
não
consigo
me
entender
porque
Yeah,
sometimes
I
can't
understand
myself
because
É,
eu
sinto
falta
mas
já
não
sei
mais
do
quê
Yeah,
I
miss
you
but
I
don't
know
what
anymore
Se
te
amei
foi
de
verdade
If
I
loved
you,
it
was
for
real
Se
chorei
foi
de
saudade
If
I
cried,
it
was
out
of
longing
Foi
saudade
de
você
It
was
longing
for
you
Se
te
amei
foi
de
verdade
If
I
loved
you,
it
was
for
real
Se
chorei
foi
de
saudade
If
I
cried,
it
was
out
of
longing
Foi
saudade
de
você
It
was
longing
for
you
Eu
quero
viver
mais
uns
100
anos
I
want
to
live
another
100
years
Pra
reparar
os
danos
To
make
up
for
all
I've
done
wrong
E
um
dia
te
encontrar
por
aí
And
someday
find
you
somewhere
Deixa
eu
fazer
parte
dos
seus
planos
Let
me
be
part
of
your
plans
Pra
consertar
enganos
To
fix
our
mistakes
É
que
eu
tô
aqui
Cause
here
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jorge filho, klefour rodrigues nunes, tato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.