Текст и перевод песни Thiago Brava - Viva o Seu Melhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva o Seu Melhor
Live Your Best
A
lua
que
eu
te
dei,
não
pôde
demonstrar
o
amor
The
moon
I
gave
you,
couldn't
demonstrate
the
love
E
nos
passos
que
tropecei,
pisei
onde
ninguém
pisou
And
in
the
steps
I
stumbled,
I
stepped
where
no
one
ever
did
Chorei
as
lágrimas
que
ninguém
chorou
I
cried
tears
that
no
one
ever
cried
Sangrei
a
esperança
que
ninguém
sangrou
I
shed
hope
that
no
one
ever
shed
Não
vou
mais
caminhar
onde
você
andou
I
will
no
longer
walk
where
you
walked
Então
viva
o
seu
melhor
que
eu
vivo
o
meu
melhor
So
live
your
best
and
I'll
live
mine
Viva
o
seu
melhor.
Live
your
best.
Que
eu
vivo
o
meu
melhor.
I'll
live
mine.
Momentos
inversos,
sentimentos
opostos
Opposite
moments,
opposite
feelings
Ela
gosta
do
meu
gosto,
mas
não
gosta
do
que
eu
gosto
She
likes
what
I
like,
but
she
doesn't
like
what
I
like
Olha
o
maloqueiro
aqui,
onde
sempre
deve
estar
Look
at
the
favela
dweller
here,
where
he
always
should
be
Nesse
mundo
de
louco,
mas
te
fez
apaixonar
In
this
crazy
world,
but
he
made
you
fall
in
love
Não
vai
adiantar
arder,
vários
beijos,
vários
amores
intensos
It
won't
help
to
burn,
many
kisses,
many
intense
loves
Varias
paixões
expostas,
mas
só
eu
no
pensamento
Many
passions
exposed,
but
only
me
on
your
mind
Também
vou
lembrar
de
você,
quando
me
vem
outro
corpo
na
suíte
Prive
I
will
also
remember
you,
when
another
body
comes
to
me
in
the
private
room
Na
lua
ou
no
sol,
na
rua
ou
mar,
vou
vivendo
o
meu
melhor
do
jeito
que
me
viu
passar
On
the
moon
or
in
the
sun,
on
the
street
or
the
sea,
I'll
live
my
best
as
I
saw
you
pass
by
Cada
sonho,
cada
som,
sei
que
vou
sempre
estar,
então
viva
o
seu
melhor
Every
dream,
every
sound,
I
know
I'll
always
be
there,
so
live
your
best
Mas
vou
fazer
você
lembrar.
But
I
will
make
you
remember.
O
que
foi
bom
não
se
esquece
jamais.
What
was
good
is
never
forgotten.
Viva
o
seu
melhor,
mas
viva
os
prazeres
que
a
vida
traz.
Live
your
best,
but
live
the
pleasures
that
life
brings.
A
lua
que
eu
te
dei,
não
pôde
demonstrar
o
amor
The
moon
I
gave
you,
couldn't
demonstrate
the
love
E
nos
passos
que
tropecei,
pisei
onde
ninguém
pisou
And
in
the
steps
I
stumbled,
I
stepped
where
no
one
ever
did
Chorei
as
lágrimas
que
ninguém
chorou
I
cried
tears
that
no
one
ever
cried
Sangrei
a
esperança
que
ninguém
sangrou
I
shed
hope
that
no
one
ever
shed
Não
vou
mais
caminhar
onde
você
andou
I
will
no
longer
walk
where
you
walked
Então
viva
o
seu
melhor
que
eu
vivo
o
meu
melhor
So
live
your
best
and
I'll
live
mine
Viva
o
seu
melhor.
Live
your
best.
Que
eu
vivo
o
meu
melhor.
I'll
live
mine.
Fazer
da
vida
um
brinde
que
hoje
fumaçou
Make
life
a
toast
that
smoked
today
Pra
esquecer
o
passado,
uma
noite
de
amor
To
forget
the
past,
a
night
of
love
Enquanto
o
sol
beijar
a
lua,
eu
vou
que
vou
loucão
beijando
a
vida
de
novo
As
the
sun
kisses
the
moon,
I'll
go
crazy
again
kissing
life
anew
Todo
céu
que
eu
te
dei,
me
trouxe
hoje
o
chão
All
the
heaven
I
gave
you
brought
me
the
ground
today
E
pelos
passos
que
errei,
então
deixa
que
eu
vou
viver
o
meu
melhor,
vou
And
through
the
steps
I
took,
so
let
me
live
my
best,
I
will
Catar
uma
lombra
na
esquina
e
flutuar
vou
Pick
up
a
beautiful
woman
on
the
corner
and
let
myself
float
Realizar
pra
essas
meninas
um
sonho
de
consumo
Fulfill
a
dream
of
consumption
for
these
girls
Fazer
de
sogra
a
mãe
de
cada
uma
delas
Make
each
of
their
mothers
into
mothers-in-law
O
que
foi
bom
não
se
esquece
jamais.
What
was
good
is
never
forgotten.
Viva
o
seu
melhor,
mas
viva
os
prazeres
que
a
vida
traz.
Live
your
best,
but
live
the
pleasures
that
life
brings.
Compositor:
Duckjay
/ 3Umsó
Composer:
Duckjay
/ 3Umsó
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.