Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
eu
contar
pra
vocês
Lasst
mich
euch
erzählen
Eu
não
tenho
o
segredo
do
amor
Ich
habe
nicht
das
Geheimnis
der
Liebe
E
duvido
que
alguém
encontrou
Und
ich
bezweifle,
dass
es
jemand
gefunden
hat
A
cartilha
pra
nunca
errar
Die
Anleitung,
um
niemals
Fehler
zu
machen
Deixa
eu
contar
pra
vocês
Lasst
mich
euch
erzählen
Não
esperem
a
tal
perfeição
Erwartet
nicht
die
sogenannte
Perfektion
Não
machuquem
o
teu
coração
Verletzt
nicht
dein
Herz
Prometendo
o
que
não
podem
dar
Indem
ihr
versprecht,
was
ihr
nicht
geben
könnt
Amar
é
cuidar,
querer
bem
Lieben
heißt,
sich
kümmern,
Gutes
wollen
E
saber
um
valor
de
um
abraço
Und
den
Wert
einer
Umarmung
zu
kennen
É
querer
que
o
sorriso
de
alguém
Es
heißt
zu
wollen,
dass
das
Lächeln
von
jemandem
Te
acompanhe
em
todos
os
passos
Dich
auf
allen
Schritten
begleitet
Amar
é
escolher
perdoar
Lieben
heißt,
sich
zu
entscheiden
zu
vergeben
É
ouvir,
conversar
e
estar
perto
Es
heißt
zuzuhören,
zu
reden
und
nahe
zu
sein
E
que
Deus
abençoe
este
lar
Und
möge
Gott
dieses
Heim
segnen
Sigam
sempre
o
caminho
do
afeto
Folgt
immer
dem
Weg
der
Zuneigung
Deixa
eu
contar
pra
vocês
Lasst
mich
euch
erzählen
Não
esperem
a
tal
perfeição
Erwartet
nicht
die
sogenannte
Perfektion
Não
machuquem
o
teu
coração
Verletzt
nicht
dein
Herz
Prometendo
o
que
não
podem
dar
Indem
ihr
versprecht,
was
ihr
nicht
geben
könnt
Amar
é
cuidar,
querer
bem
Lieben
heißt,
sich
kümmern,
Gutes
wollen
E
saber
um
valor
de
um
abraço
Und
den
Wert
einer
Umarmung
zu
kennen
É
querer
que
o
sorriso
de
alguém
Es
heißt
zu
wollen,
dass
das
Lächeln
von
jemandem
Te
acompanhe
em
todos
os
passos
Dich
auf
allen
Schritten
begleitet
Amar
é
escolher
perdoar
Lieben
heißt,
sich
zu
entscheiden
zu
vergeben
É
ouvir,
conversar
e
estar
perto
Es
heißt
zuzuhören,
zu
reden
und
nahe
zu
sein
E
que
Deus
abençoe
este
lar
Und
möge
Gott
dieses
Heim
segnen
Sigam
sempre
o
caminho
do
afeto
Folgt
immer
dem
Weg
der
Zuneigung
Amar
é
cuidar,
querer
bem
Lieben
heißt,
sich
kümmern,
Gutes
wollen
E
saber
um
valor
de
um
abraço
Und
den
Wert
einer
Umarmung
zu
kennen
É
querer
que
o
sorriso
de
alguém
Es
heißt
zu
wollen,
dass
das
Lächeln
von
jemandem
Te
acompanhe
em
todos
os
passos
Dich
auf
allen
Schritten
begleitet
Amar
é
escolher
perdoar
Lieben
heißt,
sich
zu
entscheiden
zu
vergeben
É
ouvir,
conversar
e
estar
perto
Es
heißt
zuzuhören,
zu
reden
und
nahe
zu
sein
E
que
Deus
abençoe
este
lar
Und
möge
Gott
dieses
Heim
segnen
Sigam
sempre
o
caminho
do
afeto
Folgt
immer
dem
Weg
der
Zuneigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Grulha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.