Thiago Grulha feat. Paulo Cesar Baruk - Pra Eles e Todo Mundo - перевод текста песни на немецкий

Pra Eles e Todo Mundo - Paulo César Baruk , Thiago Grulha перевод на немецкий




Pra Eles e Todo Mundo
Für sie und die ganze Welt
Eu te vejo na televisão, mas você não
Ich sehe dich im Fernsehen, aber du siehst mich nicht
Eu escuto a tua canção
Ich höre dein Lied
Eu te admiro sem você saber
Ich bewundere dich, ohne dass du es weißt
Ouço histórias que você contou
Ich höre Geschichten, die du erzählt hast
Vejo pegadas que você deixou
Ich sehe Spuren, die du hinterlassen hast
Incompreendido não calou sua voz
Unverstanden, hast du deine Stimme nicht zum Schweigen gebracht
Cantou amor, cantou a paz
Hast Liebe besungen, hast Frieden besungen
Cantou pra todos nós
Hast für uns alle gesungen
A gente tenta, a gente inventa
Wir versuchen, wir erfinden
A gente luta pra chegar
Wir kämpfen, um dorthin zu gelangen
A gente sonha, e quem não sonha em voar?
Wir träumen, und wer träumt nicht vom Fliegen?
Estamos longe, somos distantes
Wir sind weit weg, wir sind entfernt
Mas não importa, você pode escutar
Aber es ist egal, du kannst hören
Existe um Deus, quer ser teu Deus, quer nos salvar
Es gibt einen Gott, er will dein Gott sein, er will uns retten
A gente é tão normal...
Wir sind so normal...
A gente é tão igual...
Wir sind so gleich...
A gente quer viver, ter um dia inesquecível
Wir wollen leben, einen unvergesslichen Tag haben
A gente é tão normal...
Wir sind so normal...
A gente é tão igual...
Wir sind so gleich...
A gente quer viver, ter um dia inesquecível
Wir wollen leben, einen unvergesslichen Tag haben
Pra lembrar a vida inteira
Um sich das ganze Leben daran zu erinnern
Eu te vejo na televisão, mas você não
Ich sehe dich im Fernsehen, aber du siehst mich nicht
Eu escuto a tua canção
Ich höre dein Lied
Eu te admiro sem você saber
Ich bewundere dich, ohne dass du es weißt
Ouço histórias que você contou
Ich höre Geschichten, die du erzählt hast
Vejo pegadas que você deixou
Ich sehe Spuren, die du hinterlassen hast
Incompreendido não calou sua voz
Unverstanden, hast du deine Stimme nicht zum Schweigen gebracht
Cantou amor, cantou a paz
Hast Liebe besungen, hast Frieden besungen
Cantou pra todos nós
Hast für uns alle gesungen
A gente tenta, a gente inventa
Wir versuchen, wir erfinden
A gente luta pra chegar
Wir kämpfen, um dorthin zu gelangen
A gente sonha, e quem não sonha em voar?
Wir träumen, und wer träumt nicht vom Fliegen?
Estamos longe, somos distantes
Wir sind weit weg, wir sind entfernt
Mas não importa, você pode escutar
Aber es ist egal, du kannst hören
Existe um Deus, quer ser teu Deus, quer nos salvar
Es gibt einen Gott, er will dein Gott sein, er will uns retten
A gente é tão normal...
Wir sind so normal...
A gente é tão igual...
Wir sind so gleich...
A gente quer viver, ter um dia inesquecível
Wir wollen leben, einen unvergesslichen Tag haben
A gente é tão normal...
Wir sind so normal...
A gente é tão igual...
Wir sind so gleich...
A gente quer viver, ter um dia inesquecível
Wir wollen leben, einen unvergesslichen Tag haben
Pra lembrar a vida inteira
Um sich das ganze Leben daran zu erinnern
Pra lembrar a vida inteira
Um sich das ganze Leben daran zu erinnern
A gente é tão normal...
Wir sind so normal...
A gente é tão igual...
Wir sind so gleich...
A gente quer viver, ter um dia inesquecível
Wir wollen leben, einen unvergesslichen Tag haben
A gente é tão normal...
Wir sind so normal...
A gente é tão igual...
Wir sind so gleich...
A gente quer viver, ter um dia inesquecível
Wir wollen leben, einen unvergesslichen Tag haben
A gente é tão normal...
Wir sind so normal...
A gente é tão igual...
Wir sind so gleich...
A gente quer viver, ter um dia inesquecível
Wir wollen leben, einen unvergesslichen Tag haben
A gente é tão normal...
Wir sind so normal...
A gente é tão igual...
Wir sind so gleich...
A gente quer viver, ter um dia inesquecível
Wir wollen leben, einen unvergesslichen Tag haben
Pra lembrar a vida inteira
Um sich das ganze Leben daran zu erinnern





Авторы: Thiago Grulha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.