Thiago Grulha - Eu Vou Viver - перевод текста песни на немецкий

Eu Vou Viver - Thiago Grulhaперевод на немецкий




Eu Vou Viver
Ich werde leben
Tem coisas que eu não esperava mais
Es gibt Dinge, die ich nicht mehr erwartet habe
Eu me acostumei a não sonhar demais
Ich habe mich daran gewöhnt, nicht zu viel zu träumen
Porque a gente se machuca
Weil man sich verletzt
Chora como nunca
Weint wie nie zuvor
E aparece o medo
Und die Angst taucht auf
Grande é o medo que a gente sente de viver
Groß ist die Angst, die wir fühlen zu leben
Medo de sofrer
Angst zu leiden
Mas a voz de Deus plantou em mim
Aber Gottes Stimme hat in mir gepflanzt
Uma esperança que não conhece fim
Eine Hoffnung, die kein Ende kennt
Então a gente se pergunta
Dann fragt man sich
Se não termina nunca todo esse medo
Ob all diese Angst niemals endet
Tem que acabar o medo que a gente sente de viver
Die Angst, die wir fühlen zu leben, muss enden
Eu deixo a luz aparecer
Ich lasse das Licht erscheinen
Eu não vou perder mais nenhum Sol
Ich werde keine Sonne mehr verpassen
Eu não vou perder mais nenhum Sol
Ich werde keine Sonne mehr verpassen
Eu vou viver
Ich werde leben
Eu vou viver
Ich werde leben
Mas a voz de Deus plantou em mim
Aber Gottes Stimme hat in mir gepflanzt
Uma esperança que não conhece fim
Eine Hoffnung, die kein Ende kennt
Então a gente se pergunta
Dann fragt man sich
Se não termina nunca todo esse medo
Ob all diese Angst niemals endet
Tem que acabar o medo que a gente sente de viver
Die Angst, die wir fühlen zu leben, muss enden
Eu deixo a luz aparecer
Ich lasse das Licht erscheinen
Eu não vou perder mais nenhum Sol
Ich werde keine Sonne mehr verpassen
Eu não vou perder mais nenhum Sol
Ich werde keine Sonne mehr verpassen
Eu vou viver
Ich werde leben
Eu vou viver
Ich werde leben
Eu não vou perder mais nenhum Sol
Ich werde keine Sonne mehr verpassen
Eu não vou perder mais nenhum Sol
Ich werde keine Sonne mehr verpassen
Eu vou viver
Ich werde leben
Eu vou viver
Ich werde leben
Abre a janela ver ver que o Sol se pôs
Öffne das Fenster, siehst du, die Sonne ist untergegangen
Mas a verdade que ele voltou a nascer
Aber die Wahrheit ist, dass sie schon wieder aufgegangen ist
Não fique presa em si você mesmo
Bleib nicht in dir selbst gefangen
Se esquecendo daquilo que Deus preparou pra sua vida
Und vergiss dabei nicht, was Gott für dein Leben vorbereitet hat
Não colabore com seu próprio sepultamento
Arbeite nicht an deinem eigenen Begräbnis mit
É ressurreição, é dia, é manhã, é misericórdia, é se erguer
Es ist Auferstehung, es ist Tag, es ist Morgen, es ist Barmherzigkeit, es ist Aufstehen
É olhar pro alto é esperar de aquilo que a luz de Deus pode te dar
Es ist nach oben schauen, es ist von dort das erwarten, was nur Gottes Licht dir geben kann
Não tenha medo de viver, não tenha medo de encarar cada dia
Hab keine Angst zu leben, hab keine Angst, dich jedem Tag zu stellen
O senhor te chamou pra andar com ele e isso vale mais do que todas as coisas
Der Herr hat dich gerufen, mit ihm zu gehen, und das ist mehr wert als alle Dinge
Continue, persevera, viva, a luz do senhor brilha sobre você
Mach weiter, halte durch, lebe, das Licht des Herrn scheint über dir





Авторы: Thiago Grulha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.