Thiago Grulha - Vai Amanhecer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thiago Grulha - Vai Amanhecer




Vai Amanhecer
Рассвет Настанет
- Amém!
- Аминь!
A verdade é que eu não entendo tudo ao meu redor
По правде говоря, я не понимаю всего, что происходит вокруг меня,
Mas pela eu vou viver
Но я буду жить верой.
A verdade é que eu não caminho sobre mar
По правде говоря, я не хожу по воде,
Mas pela eu vou confiar
Но верой я буду доверять.
O meu caminho vai além do que os olhos podem ver
Мой путь простирается дальше, чем видят глаза,
O meu futuro é de paz e eu creio, vai amanhecer!
Моё будущее это мир, и я верю, рассвет настанет!
Vai amanhecer!
Рассвет настанет!
Vai amanhecer!
Рассвет настанет!
A verdade é que a dor é bem maior do que eu pensei
По правде говоря, боль гораздо сильнее, чем я думал,
Mas pela eu vou lutar
Но верой я буду бороться.
A verdade é que até sobre mim mesmo eu me enganei
По правде говоря, я даже себя обманывал,
Mas pela eu vou recomeçar
Но верой я начну всё сначала.
O meu caminho vai além do que os meus olhos podem ver
Мой путь простирается дальше, чем видят мои глаза,
O meu futuro é de paz e eu creio vai amanhecer!
Моё будущее это мир, и я верю, рассвет настанет!
Vai amanhecer!
Рассвет настанет!
Vai amanhecer! uôôôu!
Рассвет настанет! у-у-у!
Vai amanhecer (eu creio, eu creio!)
Рассвет настанет верю, я верю!)
(Vai) amanhecer!
(Рассвет) настанет!
A noite quer me assustar
Ночь пытается меня напугать,
Mas eu não vou me entregar
Но я не сдамся.
Eu sei, o sol vai voltar
Я знаю, солнце вернется,
Vai amanhecer!
Рассвет настанет!
Vai amanhecer! (acredite!)
Рассвет настанет! (верь!)
Eu creio!
Я верю!
Vai amanhecer! (manhã de um novo dia!)
Рассвет настанет! (утро нового дня!)
- Em Deus! (ôu!)
- В Бога! (о-у!)
Na verdade é o que me faz enxergar o Teu amor
По правде говоря, вера это то, что позволяет мне видеть Твою любовь.
Na verdade me aproxima mais de Ti, Senhor
По правде говоря, вера приближает меня к Тебе, Господь.
O que o mundo diz que é ilusão, na verdade é
То, что мир называет иллюзией, на самом деле вера.
O que o mundo diz que é mentira, a verdade é
То, что мир называет ложью, на самом деле правда.
Eu não trago as preocupações do homem velho
Я больше не несу заботы старого человека,
Pois ele foi modificado pelo evangelho
Потому что он был изменен Евангелием
Do Rei humilde que sofreu pra me ver de
Смиренного Царя, который страдал, чтобы видеть меня на ногах.
Sei que és o caminho, és a vida e a verdade é
Я знаю, что Ты путь, истина и жизнь, и правда в том,
Pela manhã a dor vai ter passado eu sei que sim
Что к утру боль пройдет, я знаю это,
Pois a Tua cruz tirou a dor e trouxe paz pra mim
Потому что Твой крест снял боль и принес мне мир.
É bem verdade eu posso ver, sim, eu posso crer
Это правда, я могу видеть, да, я могу верить.
A verdade é que o Senhor é meu amanhecer (vai amanhecer!)
Правда в том, что Господь мой рассвет (рассвет настанет!)
Vai amanhecer!
Рассвет настанет!
Vai amanhecer!
Рассвет настанет!
Vai amanhecer!
Рассвет настанет!
Vai amanhecer!
Рассвет настанет!
Vai amanhecer!
Рассвет настанет!
Vai amanhecer!
Рассвет настанет!
Vai amanhecer!
Рассвет настанет!
A noite quer me assustar
Ночь пытается меня напугать,
Mas eu não vou me entregar (por que?)
Но я не сдамся (почему?)
(Eu sei, o sol vai voltar)
знаю, солнце вернется)
- Vai amanhecer!
- Рассвет настанет!





Авторы: Thiago Grulha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.