Текст и перевод песни Thiago Martins feat. Chrigor & Leandro Lehart - Como Eu Nunca Amei Ninguém / Mega Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Eu Nunca Amei Ninguém / Mega Star
How I've Never Loved Anyone / Mega Star
Nunca
pensei
que
você
I
never
thought
you
Me
deixaria
desse
jeito
Would
leave
me
this
way
Sem
dormir
direito
Sleepless
Imaginei
que
fosse
um
passatempo
qualquer
I
thought
it
was
just
a
casual
fling
Uma
aventura
de
amor
A
love
affair
Mas
meu
coração
me
enganou
But
my
heart
deceived
me
E
agora
meu
mundo
é
seu
mundo
And
now
my
world
is
your
world
Seu
corpo
em
meu
corpo
é
um
só
Your
body
in
my
body
is
one
É
um
sentimento
maior
It's
a
greater
feeling
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
I
love
you
like
I've
never
loved
anyone
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
I
want
you
like
I've
never
wanted
anyone
before
Você
mudou
a
minha
história,
Thiago
You've
changed
my
story,
Thiago
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
I
love
you
like
I've
never
loved
anyone
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
(eu
tô
sofrendo)
I
want
you
like
I've
never
wanted
anyone
before
(I'm
suffering)
Você
mudou
a
minha
história
You
changed
my
history
Todo
dia,
todo
momento
Every
day,
every
moment
Estão
presentes
no
meu
pensamento
Are
present
in
my
thoughts
Perco
a
noção
do
tempo
I
lose
track
of
time
Só
por
causa
de
você
Just
because
of
you
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
I
love
you
like
I've
never
loved
anyone
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
I
want
you
like
I've
never
wanted
anyone
before
Você
mudou
a
minha
história,
meu
Deus
You've
changed
my
story,
my
God
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
I
love
you
like
I've
never
loved
anyone
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
I
want
you
like
I've
never
wanted
anyone
before
Eu
tô
sofrendo,
tô
sofrendo
I'm
suffering,
I'm
suffering
Você
mudou
a
minha
história
You
changed
my
history
Vamo'
pra
onde
aí?
Let's
go
where
then?
Pra
te
amar,
me
desenhei
To
love
you,
I
designed
myself
Pra
não
sofrer
em
vão
So
as
not
to
suffer
in
vain
Num
sonho
de
luz
In
a
dream
of
light
Sem
solidão
Without
loneliness
Foi
minha
maior
missão,
lê,
lê,
lê
It
was
my
greatest
mission,
read
it,
read
it,
read
it
E
certo
de
ser
(ser)
And
certain
of
being
(being)
Um
homem
feliz
(muito
feliz)
A
happy
man
(very
happy)
Como
jamais
senti
por
alguém
assim
Like
I've
never
felt
for
anyone
like
this
(Meu
grande
amor)
(My
great
love)
Amor,
eu
senti
Love,
I
felt
it
Amor,
eu
senti
(senti)
Love,
I
felt
it
(felt
it)
E
ainda
sinto
And
still
feel
it
Mas
a
minha
lágrima
o
vento
seca
But
my
tear
the
wind
dries
A
minha
voz
do
peito
se
liberta
My
voice
from
my
chest
is
released
Pois
não
foi
em
vão,
não
foi
em
vão
Because
it
wasn't
in
vain,
it
wasn't
in
vain
O
vento
vai
trazer
você
pra
mim
The
wind
will
bring
you
to
me
Vai
trazer,
vai
trazer,
vai
trazer
It
will
bring,
it
will
bring,
it
will
bring
Mas
a
minha
lágrima
o
vento
seca
But
my
tear
the
wind
dries
A
minha
voz
do
peito
se
liberta
My
voice
from
my
chest
is
released
Pois
não
foi
em
vão,
não
foi
em
vão
Because
it
wasn't
in
vain,
it
wasn't
in
vain
O
vento
vai
trazer
você
pra
mim
The
wind
will
bring
you
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Correia, Leandro Lehart, Peter Correia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.