Текст и перевод песни Thiago Martins feat. Chrigor & Leandro Lehart - Como Eu Nunca Amei Ninguém / Mega Star
Como Eu Nunca Amei Ninguém / Mega Star
Как я никого и никогда не любил / Мегазвезда
Nunca
pensei
que
você
Никогда
не
думал,
что
ты
Me
deixaria
desse
jeito
Оставишь
меня
вот
так,
Sem
dormir
direito
Без
сна.
Imaginei
que
fosse
um
passatempo
qualquer
Думал,
это
просто
интрижка,
Uma
aventura
de
amor
Любовное
приключение,
Mas
meu
coração
me
enganou
Но
мое
сердце
обмануло
меня.
E
agora
meu
mundo
é
seu
mundo
И
теперь
мой
мир
- твой
мир,
Seu
corpo
em
meu
corpo
é
um
só
Твое
тело
в
моем
теле
- одно
целое,
É
um
sentimento
maior
Это
чувство
сильнее.
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
Я
люблю
тебя
так,
как
никого
и
никогда
не
любил,
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
Хочу
тебя
так,
как
никогда
и
никого
не
хотел,
Você
mudou
a
minha
história,
Thiago
Ты
изменила
мою
историю,
Тиаго.
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
Я
люблю
тебя
так,
как
никого
и
никогда
не
любил,
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
(eu
tô
sofrendo)
Хочу
тебя
так,
как
никогда
и
никого
не
хотел
(я
страдаю),
Você
mudou
a
minha
história
Ты
изменила
мою
историю.
Todo
dia,
todo
momento
Каждый
день,
каждое
мгновение
Estão
presentes
no
meu
pensamento
Ты
присутствуешь
в
моих
мыслях,
Perco
a
noção
do
tempo
Я
теряю
счет
времени
Só
por
causa
de
você
Только
из-за
тебя.
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
Я
люблю
тебя
так,
как
никого
и
никогда
не
любил,
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
Хочу
тебя
так,
как
никогда
и
никого
не
хотел,
Você
mudou
a
minha
história,
meu
Deus
Ты
изменила
мою
историю,
Боже
мой.
Te
amo
como
nunca
amei
ninguém
Я
люблю
тебя
так,
как
никого
и
никогда
не
любил,
Te
quero
como
nunca
quis
um
dia
alguém
Хочу
тебя
так,
как
никогда
и
никого
не
хотел,
Eu
tô
sofrendo,
tô
sofrendo
Я
страдаю,
страдаю,
Você
mudou
a
minha
história
Ты
изменила
мою
историю.
Vamo'
pra
onde
aí?
Куда
мы
теперь?
Pra
te
amar,
me
desenhei
Чтобы
любить
тебя,
я
создал
себя,
Um
megastar
Стал
мегазвездой,
Pra
não
sofrer
em
vão
Чтобы
не
страдать
напрасно,
Pra
te
amar
Чтобы
любить
тебя
Num
sonho
de
luz
В
лунном
свете,
Sem
solidão
Без
одиночества,
Foi
minha
maior
missão,
lê,
lê,
lê
Это
была
моя
главная
миссия,
читай,
читай,
читай.
E
certo
de
ser
(ser)
И
уверен,
что
буду
(буду)
Um
homem
feliz
(muito
feliz)
Счастливым
человеком
(очень
счастливым),
Como
jamais
senti
por
alguém
assim
Как
никогда
никого
не
любил,
(Meu
grande
amor)
(Моя
большая
любовь).
Amor,
eu
senti
Любовь,
я
чувствовал,
Amor,
eu
senti
(senti)
Любовь,
я
чувствовал
(чувствовал),
E
ainda
sinto
И
все
еще
чувствую.
Mas
a
minha
lágrima
o
vento
seca
Но
ветер
сушит
мои
слезы,
A
minha
voz
do
peito
se
liberta
Мой
голос
освобождается
из
груди,
Pois
não
foi
em
vão,
não
foi
em
vão
Потому
что
это
было
не
напрасно,
не
напрасно,
O
vento
vai
trazer
você
pra
mim
Ветер
вернет
тебя
ко
мне,
Vai
trazer,
vai
trazer,
vai
trazer
Вернет,
вернет,
вернет.
Mas
a
minha
lágrima
o
vento
seca
Но
ветер
сушит
мои
слезы,
A
minha
voz
do
peito
se
liberta
Мой
голос
освобождается
из
груди,
Pois
não
foi
em
vão,
não
foi
em
vão
Потому
что
это
было
не
напрасно,
не
напрасно,
O
vento
vai
trazer
você
pra
mim
Ветер
вернет
тебя
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Correia, Leandro Lehart, Peter Correia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.