Текст и перевод песни Thiago Martins feat. Xande De Pilares - Trilha do Amor / Primeira Estrela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trilha do Amor / Primeira Estrela
Love Track/First Star
Esse
faz
parte
da
minha
trajetória
This
is
part
of
my
journey
E
esse
eu
posso
chamar
de
amigo,
também
And
I
can
call
this
friend,
too
Meu
compadi'
Xande
de
Pilares
está
no
Quintal
do
TG
My
friend
Xande
de
Pilares
is
in
Quintal
do
TG
Meu
compadi',
tamo
junto
sempre
(tá
na
área)
My
friend,
we're
always
together
(he's
here)
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
I
went
to
Bahia
in
Salvador
Peguei
um
axé
nos
encantos
de
lá
I
took
an
axé
from
there's
charm
Voltei
pro
meu
Rio
do
meu
Redentor
I
came
back
to
my
Rio
from
my
Redeemer
Pra
ver
meu
amor
que
é
lá
de
Irajá
To
see
my
love
who
is
from
Irajá
Tô
cheio
de
saudade
do
nosso
calor
I
am
full
of
longing
for
our
warmth
E
tudo
que
eu
quero
é
chegar
e
poder
And
all
I
want
is
to
arrive
and
be
able
to
Te
amar
(te
amar)
Love
you
(love
you)
Matar
a
vontade
que
tanto
senti
Kill
the
desire
that
I
felt
so
much
Sem
o
teu
carinho
não
dá
pra
ficar
Without
your
affection
it
is
not
possible
to
stay
Rezei
para
o
nosso
senhor
do
Bonfim
I
prayed
to
our
lord
of
Bonfim
E
trouxe
uma
fita
pra
te
abençoar
And
brought
a
ribbon
to
bless
you
E
tive
a
certeza
que
a
gente
é
assim
And
I
had
the
certainty
that
we
are
like
this
Um
longe
do
outro
não
dá
pra
ficar
One
away
from
the
other
can't
stay
Não
dá
pra
separar
(vamo
ebora)
Can't
be
separated
(let's
go)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I
will
follow
the
trail
of
love
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
(hi)
While
this
passion
guides
me
(hi)
Deixo
o
coração
me
levar
(só
no
Vidigal)
Let
the
heart
take
me
away
(only
in
Vidigal)
Deixo
o
coração
me
levar
Let
the
heart
take
me
away
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I
will
follow
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want
I
will
be
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you
I
can't
stay
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you
I
can't
stay
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
(trilha
do
amor)
I
will
follow
the
trail
of
love
(trail
of
love)
Enquanto
essa
paixão
me
guiar
While
this
passion
guides
me
Deixo
o
coração
me
levar
(deixo
o
coração
me
levar)
Let
the
heart
take
me
away
(let
the
heart
take
me
away)
Deixo
o
coração
me
levar
(coração,
coração)
Let
the
heart
take
me
away
(heart,
heart)
Eu
vou
seguindo
a
trilha
do
amor
I
will
follow
the
trail
of
love
Onde
você
quiser
vou
estar
Wherever
you
want
I
will
be
Sem
você
não
dá
pra
ficar
Without
you
I
can't
stay
Sem
você
não
dá
pra
ficar
(Xande)
Without
you
I
can't
stay
(Xande)
Ô,
Bahia
(Bahia)
Oh,
Bahia
(Bahia)
Bahia
que
não
me
sai
do
pensamento
Bahia
that
doesn't
leave
my
mind
Ô,
ô,
ô,
Bahia
(Bahia)
Oh,
oh,
oh,
Bahia
(Bahia)
Bahia
que
não
me
sai
do
pensamento
Bahia
that
doesn't
leave
my
mind
Fui
lá
na
Bahia
de
São
Salvador
I
went
to
Bahia
in
Salvador
Peguei
um
axé
nos
encantos
de
lá
I
took
an
axé
from
there's
charm
Nos
encantos
de
lá,
né
meu
compadi'
Xande?
From
there's
charm,
right
my
friend
Xande?
Nos
encantos
aqui
desse
morro
maravilhoso
chamado
Vidigal
From
the
charms
of
this
wonderful
hill
called
Vidigal
E
aquela
música
que
eu
amo,
Primeira
Estrela
And
that
music
that
I
love,
First
Star
Ih,
é
do
homem!
(É
do
homem?)
Wow,
it's
the
man!
(Is
it
the
man?)
Passou
por
aqui
também
(amém!)
Passed
by
here
too
(amen!)
Um
dia
eu
saí,
pus
o
pé
nessa
estrada
One
day
I
left,
set
foot
on
this
road
E
o
teu
coração
foi
meu
guia
And
your
heart
was
my
guide
Enquanto
ensinava,
aprendia
While
I
taught,
I
learned
Todas
as
formas
de
amar
All
the
ways
to
love
Vivi
de
aventura,
perdi
tanto
tempo
I
lived
on
adventure,
I
lost
so
much
time
Todas
pensei
que
eu
podia
I
thought
I
could
do
everything
Se
era
paixão,
não,
não,
não
sabia
If
it
was
passion,
no,
no,
I
didn't
know
Quando
cansei
fui
morar
When
I
got
tired
I
went
to
live
Na
primeira
estrela
do
céu
In
the
first
star
in
the
sky
Só
então
foi
que
eu
pude
enxergar,
ê,
ê
Only
then
could
I
see,
hey,
hey
Que
a
primeira
estrela
do
céu
(primeira
estrela
do
céu)
That
the
first
star
in
the
sky
(first
star
in
the
sky)
Estava
em
casa,
eu
podia
tocar
Was
at
home,
I
could
touch
it
Ah,
se
eu
te
magoei,
amor
Oh,
if
I
hurt
you,
my
love
Ah,
perdoa,
meu
amor
Oh,
forgive
me,
my
love
Ah,
se
eu
te
magoei,
amor
Oh,
if
I
hurt
you,
my
love
Ah,
perdoa,
meu
amor
Oh,
forgive
me,
my
love
Perdoa
meu
amor
Forgive
me
my
love
Ah,
se
eu
te
magoei,
amor
Oh,
if
I
hurt
you,
my
love
Se
eu
te
magoei,
amor
If
I
hurt
you,
my
love
Ah,
perdoa,
meu
amor
Oh,
forgive
me,
my
love
Perdoa,
perdoa,
perdoa
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Perdoa,
perdoa,
meu
amor,
meu
amor
Forgive
me,
forgive
me,
my
love,
my
love
Ah,
se
eu
te
magoei,
amor
(perdoa
meu
amor)
Oh,
if
I
hurt
you,
my
love
(forgive
me
my
love)
Ah,
perdoa,
meu
amor
Oh,
forgive
me,
my
love
Ah,
perdoa,
meu
amor
Oh,
forgive
me,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Renato, Ary Barroso, Gilson Bernini, Jorge Aragao, Xande De Pilares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.