Thiago SKP feat. Atentado Napalm - Expresso Interior - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thiago SKP feat. Atentado Napalm - Expresso Interior




Expresso Interior
Inner Express
O Segredo era lutar mas desistiu
The secret was to fight, but you gave up
Não perdeu a guerra mas na terra sucumbiu morrendo ileso
You didn't lose the war, but on Earth you succumbed, dying unscathed
O medo de voar te impediu
The fear of flying held you back
De quebrar a cara no chão, mas do chão nunca saiu vivendo preso
From crashing face-first on the ground, but you never left the ground, living imprisoned
A césar o que é de César é assim desde o começo
To Caesar what is Caesar's, it's been like this since the beginning
Os dois lados da moeda vão pagar o mesmo preço
Both sides of the coin will pay the same price
As mãos agora eu lavo, sua sujeira eu desmereço
I wash my hands now, I disregard your filth
Irmão você é escravo do seu próprio endereço
Brother, you are a slave to your own address
A casa caiu por causa do vacilo do mano que aluga
The house fell because of the mistake of the dude who rents
Castelo de areia movediça não me atiça e nem me suga
A castle of shifting sand doesn't entice me nor suck me in
Mente aberta semente na oferta, fumaça na máquina não buga
Open mind, seed in the offering, smoke in the machine doesn't bug
Sempre alerta não mente na reta, não embaça enquanto pluga
Always alert, doesn't lie on the straight, doesn't fog up while plugging in
Sua face tem histórias contadas por cada ruga
Your face has stories told by each wrinkle
Rusga de um passado que do peito não tem fuga
Grudge of a past that has no escape from the chest
Cuspiu pra cima, você mesmo se suja
You spit upwards, you get yourself dirty
Seu coração de ferro, um dia enferruja
Your iron heart, one day it will rust
Nem preciso de Wikipédia, rima boa é o que beat pede
I don't even need Wikipedia, good rhyme is what the beat asks for
É a essência, apostando a minha sobrevivência
It's the essence, I'm betting my survival on it
Ciência, alquimia com magia tubo de ensaio
Science, alchemy with magic, test tube
Os muleque caindo é tudo desmaio, o RAP vivo eu não subtraio
The kids falling, it's all fainting, RAP is alive, I don't subtract
Pelo contraio não sou otário embaralho essa ordem numérica
On the contrary, I'm not a fool, I just shuffle this numerical order
Vim pra somar mais que operadora de caixa de banco e casa lotérica
I came to add up more than a bank teller and a lottery house
Bem vindo à America Latina instável igual gelatina
Welcome to Latin America, unstable like gelatin
Aqui ou é osso duro ou é osso de platina
Here it's either hard bone or platinum bone
histérica, gritando por socorro
She's hysterical, screaming for help
Quem sobe o morro sente a pressão atmosférica
Whoever climbs the hill feels the atmospheric pressure
Conspiração esférica é atraente e pro Estado mereço ela
Spherical conspiracy is attractive and for the State I deserve it
Inflação na Argentina e o caos na Venezuela
Inflation in Argentina and chaos in Venezuela
É tiro comendo solto, devia ser um pelo outro
It's just shots going off, it should be one for the other
Não o que impede, é Walking Dead, é um comendo o outro
There's nothing to stop it, it's Walking Dead, it's one eating the other
Dei o bolo e o glacê, prazer
I gave the cake and the icing, pleasure
Não vim pra ser melhor ó, vim pra ser
I didn't come to be better, oh, I just came to be
Esquece a arruda, aqui é no Deus nos acuda
Forget the rue, here it's only God help us
Tão gostosa que eu me perco no triângulo dessa bermuda
So delicious that I get lost in the triangle of this bermuda
Mas não se iluda, muda de canal
But don't be fooled, change the channel
que mal espera sentado igual o Buda
Since you're feeling bad, wait sitting like Buddha
Num pra aceitar essas briga miúda
I can't accept these petty fights
Inunda a cena num é assim que irriga a muda
It floods the scene, that's not how you water the seedling
Funda essa fossa que prende a gente
Found this pit that traps us
Tem que botar as marca d'água em conta corrente
You have to put the watermarks in the checking account
Jure que vai fazer o melhor, se estruture
Swear you'll do your best, get structured
Pegar o cachê e levar a sua mãe numa manicure
Take the fee and take your mom to a manicure
Porque o júri armado com a mini uzi
Because the jury is armed with the mini uzi
Faça da sua C&A, Abuse e Use
Make your faith C&A, Abuse and Use
recuse acusações se ocê não fez
Refuse accusations if you didn't do it
Porque eles querem o lugar, a hora exata e o mês
Because they want the place, the exact time and month
Mas nada tema, nenhuma algema inocente
But fear nothing, no innocent handcuffs
Cabeça erguida a saída é a porta da frente
Head held high, the exit is the front door
Orei pra ser portal meu ritual é cada free
I prayed to be a portal, my ritual is every free
Sem ego recarrego me entrego pra transmitir
Without ego I recharge, I surrender to transmit
Mais drink faz strip pique clip da Madonna
More drink does strip, pique, clip of Madonna
Estique na área vip porque é chique impressiona
Stretch in the VIP area because it's chic, it impresses
Bad trip força hit sua bic em coma
Bad trip forces hit, your bike is in a coma
o mic pro SKP q é clic bum LONA
Give the mic to SKP that's click boom LONA
Vi o bico olhando um monte de gente viu na espreita
I saw the beak looking at a lot of people saw in the wait
Vi a loira passando com toda maldade riu perfeita
I saw the blonde passing by with all the evil laughed perfectly
Quando me ouviu cantando não pude parar não curtiu ajeita
When she heard me singing I couldn't stop, she didn't like it, fix it
Lek não ser beck na track, XIU respeita
Lek not to be just beck on the track, XIU respect
Palavra não é preza é peso prezo por quem pesa
Word is not preza is weight I cherish those who weigh
Ajoelha reza preso de liberta não lesa
Kneel pray prisoner standing free does not injure
O ideal vale a vida nao sei qual a vida ideal
The ideal is worth life I don't know what the ideal life is
Trata mal quem te ama e ama quem te trata mal
Treats badly those who love you and loves those who treat you badly
Eu vim passar mensagem falar um pouco da gente
I came to deliver a message, talk a little about us
Ninguém é somente verdade tem quem na verdade mente.
No one is only truth, there are those who actually only lie.





Авторы: Daniel Dos Santos Barbosa, Ivonei Soares Pereira, Pablog Beats, Thiago Skp, Diego Lyanko Sousa De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.