Thiago Soares - Isabela / A Primeira Namorada / Farol das Estrelas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thiago Soares - Isabela / A Primeira Namorada / Farol das Estrelas




Isabela / A Primeira Namorada / Farol das Estrelas
Изабелла / Первая любовь / Маяк звезд
Tenho um plano todo arquitetado
У меня есть план, все продумано,
seguindo a minha intuição
Я следую своей интуиции.
Totalmente articulado
Все тщательно спланировано,
Altamente apaixonado pra pegar no coração
Я очень влюблен и хочу покорить твое сердце.
Quero ver, quero ver a cara dela
Хочу увидеть, хочу увидеть твое лицо,
Quando eu for contar pra ela
Когда я расскажу тебе,
Quitei a primeira parcela
Что выплатил первый взнос
De uma casinha singela
За скромный домик.
Aquela da frente amarela
Тот самый, желтый, что спереди,
Bem pertinho da portela
Совсем рядом с воротами.
Não tem mobília nem nutella
Там нет мебели, нет Нутеллы,
um sofá pra ver novela
Только диван, чтобы смотреть сериалы.
sonhando igual a ela
Я мечтаю, как и ты,
Com uma filha tagarela
О болтливой дочке,
Pra por o nome de Isabela
Чтобы назвать ее Изабеллой,
Mas tem que ser a cara dela
Но она должна быть похожа на тебя.
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о
O nome disso é amor
Это называется любовь.
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о
O nome disso é amor
Это называется любовь.
Isso é o pagode de Soares, Ribeirão
Это пагоде Соареса, Рибейран
Vamo lá!
Поехали!
Eu tenho um plano todo arquitetado
У меня есть план, все продумано,
seguindo a minha intuição
Я следую своей интуиции.
Totalmente articulado
Все тщательно спланировано,
Altamente apaixonado
Я очень влюблен.
Quem souber ajuda aí, tá?
Кто знает, помогите, ладно?
Quero ver a cara dela
Хочу увидеть твое лицо.
Quero ver a cara dela
Хочу увидеть твое лицо,
Quando eu for!
Когда я!
Quando eu for contar pra ela
Когда я расскажу тебе,
Quitei a primeira parcela
Что выплатил первый взнос
De uma casinha
За дом.
Aquela da frente?
Тот самый, что спереди?
Bem pertinho de onde?
Совсем рядом с чем?
Bem pertinho da portela
Совсем рядом с воротами.
Não tem mobília nem nutella
Там нет мебели, нет Нутеллы,
um sofá pra ver novela
Только диван, чтобы смотреть сериалы.
sonhando igual a ela
Я мечтаю, как и ты,
Com uma filha tagarela
О болтливой дочке,
Pra por o nome de Isabela
Чтобы назвать ее Изабеллой.
Agora bate na palma da mão, tcha, tcha, tcha!
А теперь хлопаем в ладоши, тча, тча, тча!
Bora!
Поехали!
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о
O nome disso é amor
Это называется любовь.
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о
O nome disso é amor
Это называется любовь.
É Isabela, Thiago Soares
Это Изабелла, Тьяго Соарес
O nome disso é amor
Это называется любовь.
Por falar em amor, vamos falar de amor
Кстати о любви, давайте поговорим о любви.
O nome disso é amor
Это называется любовь.
Vamo!
Поехали!
Eu não sei se vale a pena
Я не знаю, стоит ли
Aceitar esse teu jeito
Мириться с твоим поведением.
Todo mundo tem defeitos
У всех есть недостатки,
Por favor não querendo te julgar
Пожалуйста, я не хочу тебя осуждать.
Somos muito diferentes
Мы очень разные,
E por mais que a gente tente
И как бы мы ни старались,
A cabeça um e vai ficar pior
Голова идет кругом, и будет только хуже.
Eu quero ouvir o recreios!
Я хочу услышать перемену!
Vai!
Давай!
Vai doer
Будет больно,
Mas não tem jeito fácil de terminar
Но нет легкого способа закончить это.
Vou sofrer!
Я буду страдать!
Vou sofrer
Я буду страдать.
Não fique assim, não fique assim
Не надо так, не надо так.
Não fique assim
Не надо так.
Eu também tentando ser forte e não chorar
Я тоже пытаюсь быть сильным и не плакать.
Olha pra mim
Посмотри на меня.
Olha pra mim
Посмотри на меня.
Vai ficar tudo bem quando a dor passar
Все будет хорошо, когда боль пройдет.
Vamo bora, vamo bora, vamo bora!
Давай, давай, давай!
Vai ser sempre a primeira namorada
Ты навсегда останешься моей первой любовью.
Esse amor não vai sair de mim por nada
Эта любовь никуда не денется.
E nem pense em se afastar de mim
И даже не думай отдаляться от меня.
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Мне будет очень плохо, если я не смогу тебя видеть.
É normal que a gente tenha se enganado
Это нормально, что мы ошиблись,
Nossa história aconteceu no tempo errado
Наша история случилась не в то время.
Eu não sou bom em me despedir
Я не умею прощаться,
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Но мне лучше уйти, чтобы не жалеть.
Tente entender,
Пойми меня, ие.
Vai ser sempre a primeira namorada
Ты навсегда останешься моей первой любовью.
Esse amor não vai sair de mim por nada
Эта любовь никуда не денется.
E nem pense em se afastar de mim
И даже не думай отдаляться от меня.
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Мне будет очень плохо, если я не смогу тебя видеть.
É normal que a gente tenha se enganado
Это нормально, что мы ошиблись,
Nossa história aconteceu no tempo errado
Наша история случилась не в то время.
Eu não sou bom em me despedir
Я не умею прощаться,
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Но мне лучше уйти, чтобы не жалеть.
Tente entender
Пойми меня.
Mais uma!
Еще одну!
Os teus olhos refletem nos meus
Твои глаза отражаются в моих,
O farol das estrelas isso)
Маяк звезд (вот именно).
Te procuro no azul dos meus sonhos
Я ищу тебя в голубых своих снах,
Para não perdê-la
Чтобы не потерять тебя.
Nossa cama é um porto de amor
Наша кровать - это гавань любви,
Onde espero feliz pra revê-la
Где я счастлив ждать, чтобы увидеть тебя снова,
Toda linda e cheia de luz
Такую прекрасную и сияющую,
No seu corpo de estrela
В твоем звездном теле.
É tão bonito!
Это так красиво!
É tão bonito o amor que a gente faz
Так прекрасна любовь, которую мы дарим друг другу.
Tem tanta cor, tem tanta paz
В ней столько красок, столько мира.
Nos braços da estrela cadente
В объятиях падающей звезды,
Como adolescente eu me dei
Как подросток, я отдался тебе.
Se o brilho da nossa verdade
Если бы сияние нашей правды
Durar para a eternidade
Длилось вечно,
A estrela da felicidade
Звезда счастья...
Bora!
Давай!
A primeira vez!
В первый раз!
A primeira vez que eu te beijei (lindo)
Когда я впервые тебя поцеловал (прекрасно),
No céu da cidade de neon
В неоновом небе города,
Pulei nos teus braços, me joguei
Я прыгнул в твои объятия, отдался,
Voei, voei
Взлетел, взлетел.
Voei de prazer no céu de anil
Взлетел от удовольствия в лазурном небе.
Contigo ao meu lado eu vou voar
С тобой рядом я буду летать
Em qualquer lugar desse Brasil
В любом месте этой Бразилии,
Te amar, te amar
Любить тебя, любить тебя.
A primeira vez que eu te beijei (que eu te beijei, que eu te beijei)
Когда я впервые тебя поцеловал (когда я тебя поцеловал, когда я тебя поцеловал),
No céu da cidade de neon
В неоновом небе города,
Pulei nos teus braços, me joguei
Я прыгнул в твои объятия, отдался,
Voei, voei
Взлетел, взлетел.
Voei de prazer no céu de anil
Взлетел от удовольствия в лазурном небе.
Contigo ao meu lado eu vou voar
С тобой рядом я буду летать
Em qualquer lugar desse Brasil
В любом месте этой Бразилии,
Te amar, te amar
Любить тебя, любить тебя.
Lindo!
Прекрасно!
Quem gostou um gritão
Кто согласен, кричите!





Авторы: Altay, Bruno Cardoso, Paulo Cesar Feital, Sergio Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.