Текст и перевод песни Thiago Soares - Milionário no Amor / Luz na Escuridão / Amanhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milionário no Amor / Luz na Escuridão / Amanhã
Millionaire in Love / Light in the Darkness / Tomorrow
O
nosso
amor
tem
valor,
não
tem
preço
Our
love
has
value,
it's
priceless
Eu
não
acho
legal
você
ter
que
pagar
I
don't
think
it's
cool
that
you
have
to
pay
Nossa
conta
quando
a
gente
vai
jantar
Our
bill
when
we
go
out
to
dinner
Depois
o
Guaraná,
a
pipoca
e
a
entrada
do
cinema
Then
the
Guarana,
the
popcorn
and
the
movie
ticket
Eu
corro
atrás
de
um
sonho,
você
sabe
bem
I'm
chasing
a
dream,
you
know
that
Que
tem
mês
maneiro
e
mês
que
não
tem
That
there
are
good
months
and
months
that
aren't
Não
sobra
dinheiro,
ainda
não
ganho
bem
There's
no
money
left,
I
don't
earn
much
yet
Eu
tava
no
mundão,
encontrei
você
I
was
in
the
world,
I
found
you
Quando
precisei
de
paz,
fico
sem
acreditar
When
I
needed
peace,
I
can't
believe
it
Milionário
eu
sou
no
amor
I'm
a
millionaire
in
love
Te
ganhei
sem
apostar
I
won
you
over
without
even
gambling
Você
sonha
meu
sonho
e
ainda
me
fortalece
You
dream
my
dream
and
still
strengthen
me
O
que
faz
por
nós
dois
nunca
vou
esquecer
What
you
do
for
us
both
I
will
never
forget
Eu
pedi
um
amor
pro
senhor
numa
prece
I
asked
the
Lord
for
a
love
in
a
prayer
Ele
fez
muito
mais
me
mandando
você
He
did
so
much
more
by
sending
you
to
me
(Vou
te
confessar)
paro
pra
pensar
(I
confess
to
you)
I
stop
to
think
E
nem
sei
se
te
mereço
And
I
don't
even
know
if
I
deserve
you
Deus
abençoou,
pois
o
teu
amor
God
blessed
me,
because
your
love
Tem
valor,
mas
não
tem
preço
Is
valuable,
but
it's
priceless
Vou
te
confessar,
paro
pra
pensar
I
confess
to
you,
I
stop
to
think
Que
nem
sei
se
te
mereço
That
I
don't
even
know
if
I
deserve
you
Deus
abençoou,
pois
o
teu
amor
God
blessed
me,
because
your
love
Tem
valor,
mas
não
tem
preço
Is
valuable,
but
it's
priceless
A
história
é
assim,
ó
The
story
goes
like
this,
look
Eu
tava
no
mundão,
encontrei
você
I
was
in
the
world,
I
found
you
Quando
precisei
de
paz,
fico
sem
acreditar
When
I
needed
peace,
I
can't
believe
it
Milionário
eu
sou
no
amor
I'm
a
millionaire
in
love
Te
ganhei
sem
apostar
I
won
you
over
without
even
gambling
Você
sonha
meu
sonho
e
ainda
me
fortalece
You
dream
my
dream
and
still
strengthen
me
O
que
faz
por
nós
dois
nunca
vou
esquecer
What
you
do
for
us
both
I
will
never
forget
Eu
pedi
um
amor
pro
senhor
numa
prece
I
asked
the
Lord
for
a
love
in
a
prayer
Ele
fez
muito
mais
me
mandando
você
He
did
so
much
more
by
sending
you
to
me
Vou
te
confessar
(bora),
paro
pra
pensar
I
confess
to
you
(come
on),
I
stop
to
think
E
nem
sei
se
te
mereço
And
I
don't
even
know
if
I
deserve
you
Deus
abençoou,
pois
o
teu
amor
God
blessed
me,
because
your
love
Tem
valor,
mas
não
tem
preço
Is
valuable,
but
it's
priceless
Vou
te
confessar,
paro
pra
pensar
I
confess
to
you,
I
stop
to
think
E
nem
sei
se
te
mereço
And
I
don't
even
know
if
I
deserve
you
Deus
abençoou,
pois
o
teu
amor
God
blessed
me,
because
your
love
Tem
valor,
mas
não
tem
preço
Is
valuable,
but
it's
priceless
Essa
aqui
eu
sei
que
vocês
sabem,
ó
This
one
I
know
you
guys
know,
look
Por
que
será
que
toda
vez
que
eu
te
vejo
Why
is
it
that
every
time
I
see
you
Meu
coração
logo
começa
a
palpitar?
My
heart
starts
to
race?
Eu
sei
que
todo
amor
é
fruto
de
um
desejo
I
know
that
all
love
is
the
fruit
of
a
desire
Que
de
repente
pode
se
manifestar
That
can
suddenly
manifest
itself
Me
sinto
em
casa
no
teu
colo
agarradinho
I
feel
at
home
in
your
arms,
cuddled
up
A
paz
invade
de
uma
vez
meu
coração
Peace
invades
my
heart
all
at
once
É
impossível
dizer
não
pro
teu
carinho
It's
impossible
to
say
no
to
your
affection
Eu
sinto
cada
dia
mais
essa
paixão
I
feel
this
passion
more
and
more
every
day
Sentimento
que
me
faz
andar
em
sua
direção
A
feeling
that
makes
me
walk
in
your
direction
Por
que
será
que
toda
vez
que
eu
te
vejo
Why
is
it
that
every
time
I
see
you
Meu
corpo
treme
e
falta
a
respiração?
My
body
trembles
and
I
can't
breathe?
Me
dá
vontade
de
roubar
aquele
beijo
I
feel
like
stealing
that
kiss
E
deixa
nosso
corpo
em
erupção
And
let
our
bodies
erupt
Vários
sinais
que
até
hoje
desconheço
Several
signs
that
until
today
I
don't
understand
Uma
mistura
de
prazer,
ternura
e
dor
A
mixture
of
pleasure,
tenderness
and
pain
Você
tem
tudo
que
eu
preciso
e
que
eu
mereço
You
have
everything
I
need
and
deserve
Já
me
disseram
que
isso
pode
ser
amor
I've
been
told
this
could
be
love
Sentimento
que
me
faz
andar
contigo
aonde
for
A
feeling
that
makes
me
walk
with
you
wherever
I
go
'Vambora,
'vambora,
'vambora!
Let's
go,
let's
go,
let's
go!
Vem,
me
mostra
que
esse
sonho
pode
ser
real
Come
on,
show
me
that
this
dream
can
be
real
Que
tudo
(que
tudo
isso
que
eu
sinto
é
natural)
That
everything
(that
everything
I
feel
is
natural)
O
meu
destino
diz
que
só
vou
ser
feliz
My
destiny
says
that
I
will
only
be
happy
Se
for
ao
lado
teu
If
it's
by
your
side
Vem,
me
mostra
que
você
é
a
luz
da
escuridão
Come
on,
show
me
that
you
are
the
light
in
the
darkness
Que
você
veio
inaugurar
meu
coração
That
you
came
to
inaugurate
my
heart
O
meu
destino
diz
que
só
vou
ser
feliz
My
destiny
says
that
I
will
only
be
happy
Se
for
ao
lado
teu
If
it's
by
your
side
Vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem
Come,
come,
come,
come,
come,
come
Mais
uma,
assim
ó,
vamo!
One
more,
just
like
this,
let's
go!
Amanhã
eu
não
vou
acreditar
Tomorrow
I
won't
believe
it
Nem
ouvir
o
que
me
disser
I
won't
even
listen
to
what
they
tell
me
Amanhã
não
me
procure
Don't
look
for
me
tomorrow
Nem
ligue
e
seja
o
que
Deus
quiser
Don't
even
call
and
whatever
God
wants
Amanhã
vai
ser
melhor
do
que
hoje
Tomorrow
will
be
better
than
today
É
a
vida,
pode
escrever
That's
life,
you
can
write
it
down
Amanhã
vou
me
curar
pro
meu
dia
nascer
melhor
Tomorrow
I'm
going
to
heal
myself
so
my
day
will
be
born
better
Não,
não
chega
perto,
vem,
vem,
vem!
No,
don't
come
near,
come,
come,
come!
Não,
não
chega
perto
No,
don't
come
near
Que
eu
enfraqueço
(perco
a
razão)
I
weaken
(I
lose
my
mind)
Perco
a
razão
(é,
tô
inseguro)
I
lose
my
mind
(yeah,
I'm
insecure)
É,
tô
inseguro
Yeah,
I'm
insecure
Devendo
a
juros
pro
coração
(desaparece)
Owing
interest
to
my
heart
(disappear)
Desaparece,
me
esquece,
não
volte
atrás
Disappear,
forget
me,
don't
turn
back
Eu
não
aguento
uma
gota
a
mais
I
can't
take
another
drop
E
só
abusa
do
meu
coração
And
you
only
abuse
my
heart
Já
é
vantagem
viver
solidão
It's
already
an
advantage
to
live
in
solitude
Por
que
me
procura
pra
me
enlouquecer?
Why
do
you
look
for
me
to
drive
me
crazy?
Se
estou
feliz,
volta
a
me
aparecer
e
If
I'm
happy,
you
come
back
to
me
and
Ninguém
merece
o
mal
que
me
faz
Nobody
deserves
the
pain
you
give
me
Volte
amanhã
pra
me
ouvir
te
dizer:
Nunca
mais
Come
back
tomorrow
to
hear
me
tell
you:
Never
again
Desaparece,
me
esquece,
não
volte
atrás
Disappear,
forget
me,
don't
turn
back
Eu
não
aguento
uma
gota
a
mais
I
can't
take
another
drop
E
só
abusa
do
meu
coração
And
you
only
abuse
my
heart
Já
é
vantagem
viver
solidão
It's
already
an
advantage
to
live
in
solitude
Por
que
me
procura
pra
me
enlouquecer?
Why
do
you
look
for
me
to
drive
me
crazy?
Se
estou
feliz,
volta
a
me
aparecer
e
If
I'm
happy,
you
come
back
to
me
and
Ninguém
merece
o
mal
que
me
faz
Nobody
deserves
the
pain
you
give
me
Volte
amanhã
(pra
me
ouvir
te
dizer:
Nunca
mais)
Come
back
tomorrow
(to
hear
me
tell
you:
Never
again)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Cardoso, Cleitinho Persona, Miltinho Henrique, Rodriguinho, Sergio Junior, Thiago Silva, Thiago Soares, Thiaguinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.