Thiago Soares - Milionário no Amor / Luz na Escuridão / Amanhã - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thiago Soares - Milionário no Amor / Luz na Escuridão / Amanhã




Milionário no Amor / Luz na Escuridão / Amanhã
Millionaire in Love / Light in the Darkness / Tomorrow
O nosso amor tem valor, não tem preço
Our love has value, it's priceless
Eu não acho legal você ter que pagar
I don't think it's cool that you have to pay
Nossa conta quando a gente vai jantar
Our bill when we go out to dinner
Depois o Guaraná, a pipoca e a entrada do cinema
Then the Guarana, the popcorn and the movie ticket
Eu corro atrás de um sonho, você sabe bem
I'm chasing a dream, you know that
Que tem mês maneiro e mês que não tem
That there are good months and months that aren't
Não sobra dinheiro, ainda não ganho bem
There's no money left, I don't earn much yet
Eu tava no mundão, encontrei você
I was in the world, I found you
Quando precisei de paz, fico sem acreditar
When I needed peace, I can't believe it
Milionário eu sou no amor
I'm a millionaire in love
Te ganhei sem apostar
I won you over without even gambling
Você sonha meu sonho e ainda me fortalece
You dream my dream and still strengthen me
O que faz por nós dois nunca vou esquecer
What you do for us both I will never forget
Eu pedi um amor pro senhor numa prece
I asked the Lord for a love in a prayer
Ele fez muito mais me mandando você
He did so much more by sending you to me
(Vou te confessar) paro pra pensar
(I confess to you) I stop to think
E nem sei se te mereço
And I don't even know if I deserve you
Deus abençoou, pois o teu amor
God blessed me, because your love
Tem valor, mas não tem preço
Is valuable, but it's priceless
Vou te confessar, paro pra pensar
I confess to you, I stop to think
Que nem sei se te mereço
That I don't even know if I deserve you
Deus abençoou, pois o teu amor
God blessed me, because your love
Tem valor, mas não tem preço
Is valuable, but it's priceless
A história é assim, ó
The story goes like this, look
Eu tava no mundão, encontrei você
I was in the world, I found you
Quando precisei de paz, fico sem acreditar
When I needed peace, I can't believe it
Milionário eu sou no amor
I'm a millionaire in love
Te ganhei sem apostar
I won you over without even gambling
Você sonha meu sonho e ainda me fortalece
You dream my dream and still strengthen me
O que faz por nós dois nunca vou esquecer
What you do for us both I will never forget
Eu pedi um amor pro senhor numa prece
I asked the Lord for a love in a prayer
Ele fez muito mais me mandando você
He did so much more by sending you to me
Vou te confessar (bora), paro pra pensar
I confess to you (come on), I stop to think
E nem sei se te mereço
And I don't even know if I deserve you
Deus abençoou, pois o teu amor
God blessed me, because your love
Tem valor, mas não tem preço
Is valuable, but it's priceless
Vou te confessar, paro pra pensar
I confess to you, I stop to think
E nem sei se te mereço
And I don't even know if I deserve you
Deus abençoou, pois o teu amor
God blessed me, because your love
Tem valor, mas não tem preço
Is valuable, but it's priceless
Essa aqui eu sei que vocês sabem, ó
This one I know you guys know, look
Bora!
Come on!
Por que será que toda vez que eu te vejo
Why is it that every time I see you
Meu coração logo começa a palpitar?
My heart starts to race?
Eu sei que todo amor é fruto de um desejo
I know that all love is the fruit of a desire
Que de repente pode se manifestar
That can suddenly manifest itself
Me sinto em casa no teu colo agarradinho
I feel at home in your arms, cuddled up
A paz invade de uma vez meu coração
Peace invades my heart all at once
É impossível dizer não pro teu carinho
It's impossible to say no to your affection
Eu sinto cada dia mais essa paixão
I feel this passion more and more every day
Sentimento que me faz andar em sua direção
A feeling that makes me walk in your direction
Bora!
Come on!
Por que será que toda vez que eu te vejo
Why is it that every time I see you
Meu corpo treme e falta a respiração?
My body trembles and I can't breathe?
Me vontade de roubar aquele beijo
I feel like stealing that kiss
E deixa nosso corpo em erupção
And let our bodies erupt
Vários sinais que até hoje desconheço
Several signs that until today I don't understand
Uma mistura de prazer, ternura e dor
A mixture of pleasure, tenderness and pain
Você tem tudo que eu preciso e que eu mereço
You have everything I need and deserve
me disseram que isso pode ser amor
I've been told this could be love
Sentimento que me faz andar contigo aonde for
A feeling that makes me walk with you wherever I go
'Vambora, 'vambora, 'vambora!
Let's go, let's go, let's go!
Vem, me mostra que esse sonho pode ser real
Come on, show me that this dream can be real
Que tudo (que tudo isso que eu sinto é natural)
That everything (that everything I feel is natural)
O meu destino diz que vou ser feliz
My destiny says that I will only be happy
Se for ao lado teu
If it's by your side
Vem, me mostra que você é a luz da escuridão
Come on, show me that you are the light in the darkness
Que você veio inaugurar meu coração
That you came to inaugurate my heart
O meu destino diz que vou ser feliz
My destiny says that I will only be happy
Se for ao lado teu
If it's by your side
Vem, vem, vem, vem, vem, vem
Come, come, come, come, come, come
Mais uma, assim ó, vamo!
One more, just like this, let's go!
Amanhã eu não vou acreditar
Tomorrow I won't believe it
Nem ouvir o que me disser
I won't even listen to what they tell me
Amanhã não me procure
Don't look for me tomorrow
Nem ligue e seja o que Deus quiser
Don't even call and whatever God wants
Amanhã vai ser melhor do que hoje
Tomorrow will be better than today
É a vida, pode escrever
That's life, you can write it down
Amanhã vou me curar pro meu dia nascer melhor
Tomorrow I'm going to heal myself so my day will be born better
Não, não chega perto, vem, vem, vem!
No, don't come near, come, come, come!
Não, não chega perto
No, don't come near
Que eu enfraqueço (perco a razão)
I weaken (I lose my mind)
Perco a razão (é, inseguro)
I lose my mind (yeah, I'm insecure)
É, inseguro
Yeah, I'm insecure
Devendo a juros pro coração (desaparece)
Owing interest to my heart (disappear)
Desaparece, me esquece, não volte atrás
Disappear, forget me, don't turn back
Eu não aguento uma gota a mais
I can't take another drop
E abusa do meu coração
And you only abuse my heart
é vantagem viver solidão
It's already an advantage to live in solitude
Por que me procura pra me enlouquecer?
Why do you look for me to drive me crazy?
Se estou feliz, volta a me aparecer e
If I'm happy, you come back to me and
Ninguém merece o mal que me faz
Nobody deserves the pain you give me
Volte amanhã pra me ouvir te dizer: Nunca mais
Come back tomorrow to hear me tell you: Never again
Desaparece!
Disappear!
Desaparece, me esquece, não volte atrás
Disappear, forget me, don't turn back
Eu não aguento uma gota a mais
I can't take another drop
E abusa do meu coração
And you only abuse my heart
é vantagem viver solidão
It's already an advantage to live in solitude
Por que me procura pra me enlouquecer?
Why do you look for me to drive me crazy?
Se estou feliz, volta a me aparecer e
If I'm happy, you come back to me and
Ninguém merece o mal que me faz
Nobody deserves the pain you give me
Volte amanhã (pra me ouvir te dizer: Nunca mais)
Come back tomorrow (to hear me tell you: Never again)
Amanhã
Tomorrow





Авторы: Bruno Cardoso, Cleitinho Persona, Miltinho Henrique, Rodriguinho, Sergio Junior, Thiago Silva, Thiago Soares, Thiaguinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.