Thiago - Legado - перевод текста песни на английский

Legado - Thiagoперевод на английский




Legado
Legacy
Joga essa droga em cima da mesa, fazendo o corre, tive frieza
Throw this drug on the table, doing the run, I was cold
Todos os irmão sempre tão do meu lado
All the brothers always by my side
Independente do que aconteça
Whatever happens
Tanta fumaça na minha cabeça
So much smoke in my head
As vezes juro não tenho certeza
Sometimes I swear I'm not sure
Na minha mente a brisa não passa
The breeze doesn't pass through my mind
E eu nem sei se isso ainda vale a pena
And I don't even know if it's still worth it
A minha felicidade não mais no meio desses diamantes
My happiness is no longer among these diamonds
E quando eu olho pro lado, vejo caos, nada mais é como antes
And when I look to the side, I only see chaos, nothing is the same anymore
To vendo tudo tão high e você distante
I'm seeing everything so high and you're distant
Essa brisa me distrai, pega suas mala e vamo pra Londres
This breeze distracts me, grab your bags and let's go to London
Quando eu rimo eu vejo que é minha vida
When I rhyme I see that it's my life
Faço isso pra deixa a mãe rica
I do this to make mom rich
Hoje tem cash pra minha família, eu sempre soube que a hora chegaria
Today there's cash for my family, I always knew the time would come
Hoje minha gang ta na melhoria, toco na Rave tem mão pra cima
Today my gang is on the rise, I play at the Rave there are only hands up
Olha meu corre isso que me inspira, eu sempre sonhei em aqui um dia
Look at my hustle, this is what inspires me, I always dreamed of being here one day
Você fala mas no meu lugar é certeza que 'cê desistia
You just talk but in my place, you would surely give up
to mó' cota nessa caminhada e não interessa se meu pulso brilha
I'm already fed up on this journey and it doesn't matter if my pulse shines
Eu to três dias virado, preciso ficar acordado
I've been up for three days, I just need to stay awake
São várias fita mais o que importa é 'cê do meu lado
There are several things but what matters is you're by my side
Hoje eu tenho uma bitch que conta meus Paco
Today I have a bitch that counts my packs
Hoje todo mundo sabe quem é o Thiago
Today everyone knows who Thiago is
É que desde menor eu fiz meu legado
It's just that since I was a kid I made my legacy
Tomando a cena de assalto, nois em todo lado
Taking the robbery scene, we're everywhere
Joga essa droga em cima da mesa, fazendo o corre, tive frieza
Throw this drug on the table, doing the run, I was cold
Todos os irmão sempre tão do meu lado
All the brothers always by my side
Independente do que aconteça
Whatever happens
Tanta fumaça na minha cabeça
So much smoke in my head
As vezes juro não tenho certeza
Sometimes I swear I'm not sure
Na minha mente a brisa não passa
The breeze doesn't pass through my mind
E eu nem sei se isso ainda vale a pena
And I don't even know if it's still worth it
Tanta fumaça na minha mente, e eu nem sei onde eu 'tô
So much smoke in my head, and I don't even know where I am
Várias batalha, ficando rico mas nunca mudo quem eu sou
Several battles, getting rich but I never change who I am
A minha família no topo, por eles que eu luto, sei que 'cê não acreditou
My family at the top, for them I fight, I know you didn't believe it
E hoje pedem feat, eu dou risada e eles pagando pra ter meu flow
And today they ask for feat, I just laugh and they pay just to have my flow
Eu tava sozinho e hoje do lado tenho várias bunda que eu posso bater
I was alone and today by my side I have several asses that I can hit
Seguir meu caminho, as vezes sozinho que eu sempre faço acontecer
Follow my path, sometimes alone but I always make it happen
Empilhar esse din', mansão pra coroa eu faço tudo por você
Stack this money, mansion for the crown, I do it all for you
Mais uma noite sozinho na estrada, esse é meu sonho e eu faço valer
Another night alone on the road, this is my dream and I make it worth it
Joga essa droga em cima da mesa, fazendo o corre, tive frieza
Throw this drug on the table, doing the run, I was cold
Todos os irmão sempre tão do meu lado
All the brothers always by my side
Independente do que aconteça
Whatever happens
Tanta fumaça na minha cabeça
So much smoke in my head
As vezes juro não tenho certeza
Sometimes I swear I'm not sure
Na minha mente a brisa não passa
The breeze doesn't pass through my mind
E eu nem sei se isso ainda vale a pena
And I don't even know if it's still worth it
A minha felicidade não ta mais no meio desses diamantes
My happiness is no longer among these diamonds
E quando eu olho pro lado, vejo caos, nada mais é como antes
And when I look to the side, I only see chaos, nothing is the same anymore





Авторы: Thiago Kelbert Lucas, Pluto Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.