Текст и перевод песни Thiago - Onças
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
GG,
turn
it
up
Yo,
GG,
turn
it
up
Yeah,
Thiago
Yeah,
Thiago
Carro
quase
capotou,
quero
ver
quem
me
acompanha
The
car
almost
flipped,
let's
see
who
keeps
up
with
me
O
radar
nem
anotou,
piso
fofo
nesse
Honda
The
radar
didn't
even
catch
it,
soft
steps
on
this
Honda
Viciado
nessa
wave,
eu
não
saio
dessa
onda
Addicted
to
this
wave,
I
won't
get
off
this
ride
Mais
uma
noite
virada
lutando
com
a
insônia
Another
night
turned
upside
down
fighting
insomnia
Apostando
nela,
não
sai
da
minha
zona
Betting
on
her,
she
doesn't
leave
my
zone
Semana
passada
ela
manchou
meu
pau
com
a
boca
Last
week
she
stained
my
dick
with
her
mouth
Ficou
muito
interessada
que
meu
bolso
encheu
de
onça
She
got
so
interested
that
my
pocket
filled
with
jaguars
(cash)
Meu
pescoço,
diamantes,
eu
não
quero
mais
zircônia
My
neck,
diamonds,
I
don't
want
zirconia
anymore
Novo
drip,
invisto
em
mim
a
cada
troca
de
roupa
New
drip,
I
invest
in
myself
with
every
outfit
change
O
balão
tá
subindo,
eu
sei
que
isso
me
chapou
The
balloon
is
rising,
I
know
this
got
me
high
Grana
fluindo,
Deus
me
convocou
Money
flowing,
God
called
upon
me
Voando
com
meu
time,
tamo
tipo
levantando
voo
Flying
with
my
team,
we're
like
taking
flight
Qual
das
suas
amigas
essa
noite
vai
pagar
um
blow?
Which
of
your
friends
is
gonna
pay
for
a
blow
tonight?
Remédios
e
drogas
escondendo
a
minha
dor
Meds
and
drugs
hiding
my
pain
Sei
que
é
foda,
mas
nunca
mudo
quem
eu
sou
I
know
it's
fucked
up,
but
I
never
change
who
I
am
Vários
indo
embora
com
a
fama,
eu
nunca
vou
Many
leaving
with
fame,
I
never
will
Tamo
em
SP,
aqui
não
existe
amor
We're
in
SP,
there's
no
love
here
Carro
quase
capotou,
quero
ver
quem
me
acompanha
The
car
almost
flipped,
let's
see
who
keeps
up
with
me
O
radar
nem
anotou,
piso
fofo
nesse
Honda
The
radar
didn't
even
catch
it,
soft
steps
on
this
Honda
Viciado
nessa
wave,
eu
não
saio
dessa
onda
Addicted
to
this
wave,
I
won't
get
off
this
ride
Mais
uma
noite
virada
lutando
com
a
insônia
Another
night
turned
upside
down
fighting
insomnia
Apostando
nela,
não
sai
da
minha
zona
Betting
on
her,
she
doesn't
leave
my
zone
Semana
passada
ela
manchou
meu
pau
com
a
boca
Last
week
she
stained
my
dick
with
her
mouth
Ficou
muito
interessada
que
meu
bolso
encheu
de
onça
She
got
so
interested
that
my
pocket
filled
with
jaguars
(cash)
Meu
pescoço,
diamantes,
eu
não
quero
mais
zircônia
My
neck,
diamonds,
I
don't
want
zirconia
anymore
Novo
drip,
invisto
em
mim
a
cada
troca
de
roupa
New
drip,
I
invest
in
myself
with
every
outfit
change
Ignorando
os
comentários,
só
dou
o
meu
melhor
Ignoring
the
comments,
I
just
give
my
best
Tô
virando
inspiração
pra
esses
menor
I'm
becoming
an
inspiration
to
these
youngsters
Tombei
os
meus
adversários
tipo
um
dominó
I
knocked
down
my
opponents
like
dominoes
Nada
foi
fácil,
mas
nunca
fui
de
fazer
o
óbvio
Nothing
was
easy,
but
I
was
never
one
to
do
the
obvious
Minha
coroa
tá
tão
linda
toda
de
Dior
My
queen
is
so
beautiful
all
in
Dior
Chapei
o
globo,
MD
tinha
naquele
copo
Tripped
the
globe,
MD
was
in
that
cup
Tô
viajando
nessa
bunda,
baby,
cê
é
tão
gostosa
I'm
traveling
on
this
ass,
baby,
you're
so
hot
Sempre
puxo
um
mosh
pit
quando
eu
tô
no
bloco
I
always
pull
a
mosh
pit
when
I'm
on
the
block
Carro
quase
capotou,
quero
ver
quem
me
acompanha
The
car
almost
flipped,
let's
see
who
keeps
up
with
me
O
radar
nem
anotou,
piso
fofo
nesse
Honda
The
radar
didn't
even
catch
it,
soft
steps
on
this
Honda
Viciado
nessa
wave,
eu
não
saio
dessa
onda
Addicted
to
this
wave,
I
won't
get
off
this
ride
Mais
uma
noite
virada
lutando
com
a
insônia
Another
night
turned
upside
down
fighting
insomnia
Apostando
nela,
não
sai
da
minha
zona
Betting
on
her,
she
doesn't
leave
my
zone
Semana
passada
ela
manchou
meu
pau
com
a
boca
Last
week
she
stained
my
dick
with
her
mouth
Ficou
muito
interessada
que
meu
bolso
encheu
de
onça
She
got
so
interested
that
my
pocket
filled
with
jaguars
(cash)
Meu
pescoço,
diamantes,
eu
não
quero
mais
zircônia
My
neck,
diamonds,
I
don't
want
zirconia
anymore
Novo
drip,
invisto
em
mim
a
cada
troca
de
roupa
New
drip,
I
invest
in
myself
with
every
outfit
change
Yo,
GG,
turn
it
up
Yo,
GG,
turn
it
up
O
balão
tá
subindo,
eu
sei
que
isso
me
chapou
The
balloon
is
rising,
I
know
this
got
me
high
Grana
fluindo,
Deus
me
convocou
Money
flowing,
God
called
upon
me
Voando
com
meu
time,
tamo
tipo
levantando
voo
Flying
with
my
team,
we're
like
taking
flight
Qual
das
suas
amigas
essa
noite
vai
pagar
um
blow?
Which
of
your
friends
is
gonna
pay
for
a
blow
tonight?
Remédios
e
drogas
escondendo
a
minha
dor
Meds
and
drugs
hiding
my
pain
Sei
que
é
foda,
mas
nunca
mudo
quem
eu
sou
I
know
it's
fucked
up,
but
I
never
change
who
I
am
Vários
indo
embora
com
a
fama,
eu
nunca
vou
Many
leaving
with
fame,
I
never
will
Yo,
GG,
turn
it
up
Yo,
GG,
turn
it
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago
Альбом
Onças
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.