Текст и перевод песни Thiaguinho - Me Chama Do Que Quiser - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Chama Do Que Quiser - Ao Vivo
Call Me Whatever You Want - Live
Olha
o
balanço!
Check
out
the
groove!
Você
chega
assim,
do
nada,
ilumina
meu
caminho
You
arrive
like
this,
out
of
the
blue,
you
light
up
my
path
Toma
conta
da
parada
de
um
jeito
especial
You
take
over
everything
in
such
a
special
way
Gratidão,
valeu,
destino,
por
trazer
você
pra
mim
Grateful,
thank
you,
destiny,
for
bringing
you
to
me
Alegria
que
faltava,
algo
que
eu
jamais
senti
The
joy
I
was
missing,
something
I've
never
felt
before
De
repente,
o
malandro
Suddenly,
the
player
Virou
só
mais
um
bobão
apaixonado
(mais
um)
Became
just
another
fool
in
love
(another
one)
Um
refém
dessa
paixão
que
é
tão
bom
sentir
A
hostage
to
this
passion
that
feels
so
good
(É
tão
bom
sentir)
(Feels
so
good)
Já
contei
pros
meus
amigos
I've
already
told
my
friends
Que
me
encontro
totalmente
enamorado
That
I'm
completely
smitten
Me
chama
de
namorido
Call
me
your
boyfriend
Que
eu
te
chamo
de
amor,
de
amor
And
I'll
call
you
my
love,
my
love
Na
moral,
me
chama
do
que
quiser
Honestly,
call
me
whatever
you
want
Só
não
deixa
de
chamar
Just
don't
stop
calling
Que
eu
vou
fácil
te
encontrar
I'll
easily
find
you
Paro
o
mundo
pra
te
amar,
oh
I'll
stop
the
world
to
love
you,
oh
Quando
é
assim,
é
especial
When
it's
like
this,
it's
special
Não
tem
como
achar
normal
There's
no
way
to
think
it's
normal
Algo
sobrenatural
Something
supernatural
Era
sonho,
hoje
é
real
It
was
a
dream,
now
it's
real
Você
chega
assim,
do
nada,
ilumina
meu
caminho
You
arrive
like
this,
out
of
the
blue,
you
light
up
my
path
Toma
conta
da
parada
de
um
jeito
especial
You
take
over
everything
in
such
a
special
way
Gratidão,
valeu,
destino,
por
trazer
você
pra
mim
Grateful,
thank
you,
destiny,
for
bringing
you
to
me
Alegria
que
faltava,
algo
que
eu
jamais
senti
The
joy
I
was
missing,
something
I've
never
felt
before
De
repente,
o
malandro
Suddenly,
the
player
Virou
só
mais
um
bobão
apaixonado
Became
just
another
fool
in
love
Um
refém
dessa
paixão
que
é
tão
bom
sentir
A
hostage
to
this
passion
that
feels
so
good
Já
contei
pros
meus
amigos
I've
already
told
my
friends
Que
me
encontro
totalmente
enamorado
That
I'm
completely
smitten
Me
chama
de
namorido
Call
me
your
boyfriend
Que
eu
te
chamo
de
amor,
de
amor,
bora!
And
I'll
call
you
my
love,
my
love,
let's
go!
Na
moral,
me
chama
do
que
quiser
Honestly,
call
me
whatever
you
want
Só
não
deixa
de
chamar
Just
don't
stop
calling
Que
eu
vou
fácil
te
encontrar
I'll
easily
find
you
Paro
o
mundo
pra
te
amar,
oh
I'll
stop
the
world
to
love
you,
oh
Quando
é
assim,
é
especial
When
it's
like
this,
it's
special
Não
tem
como
achar
normal
There's
no
way
to
think
it's
normal
Algo
sobrenatural
Something
supernatural
Era
sonho,
hoje
é
real
It
was
a
dream,
now
it's
real
Na
moral,
me
chama
do
que
quiser,
me
chama
Honestly,
call
me
whatever
you
want,
call
me
Só
não
deixa
de
chamar
Just
don't
stop
calling
Que
eu
vou
fácil
te
encontrar
I'll
easily
find
you
Paro
o
mundo
pra
te
amar,
quando
é
assim
I'll
stop
the
world
to
love
you,
when
it's
like
this
Quando
é
assim
é
especial
(é
especial)
When
it's
like
this,
it's
special
(it's
special)
Não
tem
como
achar
normal
There's
no
way
to
think
it's
normal
Algo
sobrenatural
Something
supernatural
(Era
sonho,
hoje
é
real)
Banda
do
Poder!
(It
was
a
dream,
now
it's
real)
The
Power
Band!
Você
chega
assim,
do
nada,
ilumina
meu
caminho
You
arrive
like
this,
out
of
the
blue,
you
light
up
my
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.