Текст и перевод песни Thiaguinho - Oi - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi,
se
eu
te
der
um
beijo
e
cê
gostar,
cê
me
dá
dois?
Hallo,
wenn
ich
dir
einen
Kuss
gebe
und
es
dir
gefällt,
gibst
du
mir
dann
zwei?
Te
deixei
sem
jeito,
mas
não
deixo
pra
depois
Ich
habe
dich
verlegen
gemacht,
aber
ich
schiebe
es
nicht
auf
O
que
eu
penso,
eu
falo,
você
me
pega
fácil
Was
ich
denke,
sage
ich,
du
durchschaust
mich
leicht
Oi,
que
tal
juntar
nós
dois?
Hallo,
wie
wäre
es,
wenn
wir
zwei
uns
zusammentun?
Sua
boca
feito
ímã,
veio
e
já
grudou
na
minha
Dein
Mund
wie
ein
Magnet,
kam
und
klebte
schon
an
meinem
Parece
que
você
(adivinhou
o
que
eu
queria)
Scheint,
als
hättest
du
(erraten,
was
ich
wollte)
A
festa
começando
e
a
gente
procurando
a
saída
Die
Party
beginnt
und
wir
suchen
den
Ausgang
Cola
ali
comigo
Komm
zu
mir
Chega
e
faz
o
que
cê
falou
no
meu
ouvido
Komm
und
tu,
was
du
mir
ins
Ohr
gesagt
hast
Que
a
gente
já
pode
ir
se
pegando
no
caminho
Dass
wir
uns
schon
auf
dem
Weg
aneinander
reiben
können
Embaçando
os
vidro
tudinho
Die
Scheiben
ganz
beschlagen
lassen
Pra
chegar
na
cama
aquecido
Um
heiß
im
Bett
anzukommen
Cola
ali
comigo
Komm
zu
mir
Chega
e
faz
o
que
cê
falou
no
meu
ouvido
Komm
und
tu,
was
du
mir
ins
Ohr
gesagt
hast
Que
a
gente
já
pode
ir
se
pegando
no
caminho
Dass
wir
uns
schon
auf
dem
Weg
aneinander
reiben
können
Embaçando
os
vidro
tudinho
Die
Scheiben
ganz
beschlagen
lassen
Pra
chegar
na
cama
aquecido
Um
heiß
im
Bett
anzukommen
Lalaiá,
lalaiá
(mão
pro
alto!)
Lalaiá,
lalaiá
(Hände
hoch!)
Lalaiá,
lalaiá
Lalaiá,
lalaiá
Lalaiá,
lalaiá
Lalaiá,
lalaiá
Oi,
se
eu
te
der
um
beijo
e
cê
gostar,
cê
me
dá
dois?
Hallo,
wenn
ich
dir
einen
Kuss
gebe
und
es
dir
gefällt,
gibst
du
mir
dann
zwei?
Te
deixei
sem
jeito,
mas
não
deixo
pra
depois
Ich
habe
dich
verlegen
gemacht,
aber
ich
schiebe
es
nicht
auf
O
que
eu
penso,
eu
falo,
cê
me
pega
fácil
Was
ich
denke,
sage
ich,
du
durchschaust
mich
leicht
Oi,
que
tal
juntar
nós
dois?
Hallo,
wie
wäre
es,
wenn
wir
zwei
uns
zusammentun?
Sua
boca
feito
ímã,
veio
e
já
grudou
na
minha
Dein
Mund
wie
ein
Magnet,
kam
und
klebte
schon
an
meinem
Parece
(que
você
adivinhou
o
que
eu
queria)
Scheint
(als
hättest
du
erraten,
was
ich
wollte)
A
festa
começando
e
a
gente
procurando
a
saída,
vem!
Die
Party
beginnt
und
wir
suchen
den
Ausgang,
komm!
Cola
ali
comigo
Komm
zu
mir
Chega
e
faz
o
que
cê
falou
no
meu
ouvido
Komm
und
tu,
was
du
mir
ins
Ohr
gesagt
hast
Que
a
gente
já
pode
ir
se
pegando
no
caminho
Dass
wir
uns
schon
auf
dem
Weg
aneinander
reiben
können
Embaçando
os
vidro
tudinho
Die
Scheiben
ganz
beschlagen
lassen
Pra
chegar
na
cama
aquecido
Um
heiß
im
Bett
anzukommen
Cola
ali
comigo
Komm
zu
mir
Chega
e
faz
o
que
cê
falou
no
meu
ouvido
Komm
und
tu,
was
du
mir
ins
Ohr
gesagt
hast
Que
a
gente
já
pode
ir
se
pegando
no
caminho
Dass
wir
uns
schon
auf
dem
Weg
aneinander
reiben
können
Embaçando
os
vidro
tudinho
Die
Scheiben
ganz
beschlagen
lassen
Pra
chegar
na
cama
aquecido
Um
heiß
im
Bett
anzukommen
Lalaiá,
lalaiá
(bora!)
Lalaiá,
lalaiá
(los
geht's!)
Lalaiá,
lalaiá
(mão
pro
alto!)
Lalaiá,
lalaiá
(Hände
hoch!)
Lalaiá,
lalaiá
Lalaiá,
lalaiá
Cola
ali
comigo
Komm
zu
mir
Chega
e
faz
o
que
cê
falou
no
meu
ouvido
Komm
und
tu,
was
du
mir
ins
Ohr
gesagt
hast
Que
a
gente
já
pode
ir
se
pegando
no
caminho
Dass
wir
uns
schon
auf
dem
Weg
aneinander
reiben
können
Embaçando
os
vidro
tudinho
Die
Scheiben
ganz
beschlagen
lassen
Pra
chegar
na
cama
aquecido
Um
heiß
im
Bett
anzukommen
Cola
ali
comigo
Komm
zu
mir
Chega
e
faz
o
que
cê
falou
no
meu
ouvido
Komm
und
tu,
was
du
mir
ins
Ohr
gesagt
hast
Que
a
gente
já
pode
ir
se
pegando
no
caminho
Dass
wir
uns
schon
auf
dem
Weg
aneinander
reiben
können
Embaçando
os
vidro
tudinho
(ei!)
Die
Scheiben
ganz
beschlagen
lassen
(hey!)
Pra
chegar
na
cama
aquecido
Um
heiß
im
Bett
anzukommen
Lalaiá,
lalaiá
Lalaiá,
lalaiá
Lalaiá,
lalaiá
(bora!)
Lalaiá,
lalaiá
(los
geht's!)
Lalaiá,
lalaiá
Lalaiá,
lalaiá
Oi,
se
eu
te
der
um
beijo
e
cê
gostar,
cê
me
dá
dois?
Hallo,
wenn
ich
dir
einen
Kuss
gebe
und
es
dir
gefällt,
gibst
du
mir
dann
zwei?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Borges, Filipe Duarte, Marcos Gabriel Agra Leonis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.