Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Indo Embora Também
Ich gehe jetzt auch
Eu
tentei
te
tirar
do
meu
mundo
Ich
habe
versucht,
dich
aus
meiner
Welt
zu
verbannen
Mas
ainda
te
vejo
em
tudo
Aber
ich
sehe
dich
immer
noch
in
allem
Tudo
aqui
dentro
lembra
você
Alles
hier
drinnen
erinnert
an
dich
E
eu
sei
porquê
Und
ich
weiß
warum
Essa
casa
é
a
cara
da
gente
Dieses
Haus
ist
ganz
unser
Stil
O
sofá,
o
papel
de
parede
Das
Sofa,
die
Tapete
Que
eu
detestei,
mas
aceitei
Die
ich
hasste,
aber
akzeptierte
Pra
agradar
você
Um
dir
zu
gefallen
A
nossa
briga
foi
por
tão
pouco
Unser
Streit
war
wegen
so
einer
Kleinigkeit
Meu
jeito
frio,
o
seu
ciúme
bobo
Meine
kalte
Art,
deine
alberne
Eifersucht
Onde
não
tem
mais
você
Wo
du
nicht
mehr
bist
Não
vai
ter
mais
eu
Werde
ich
auch
nicht
mehr
sein
Tô
indo
embora
também
Ich
gehe
jetzt
auch
Prefiro
a
cama
de
um
hotel
barato
Ich
bevorzuge
das
Bett
eines
billigen
Hotels
Do
que
dormir
sem
você
nesse
quarto
Als
ohne
dich
in
diesem
Zimmer
zu
schlafen
Só
volto
aqui
com
você
do
meu
lado
Ich
komme
nur
hierher
zurück
mit
dir
an
meiner
Seite
Do
meu
lado
An
meiner
Seite
Tô
indo
embora
também
Ich
gehe
jetzt
auch
E
vou
deixar
tudo
interditado
Und
ich
werde
alles
gesperrt
lassen
E
vai
ser
por
tempo
indeterminado
Und
das
wird
für
unbestimmte
Zeit
sein
Só
volto
aqui
com
você
do
meu
lado
Ich
komme
nur
hierher
zurück
mit
dir
an
meiner
Seite
Do
meu
lado
An
meiner
Seite
Tô
indo
embora
também
Ich
gehe
jetzt
auch
Prefiro
a
cama
de
um
hotel
barato
Ich
bevorzuge
das
Bett
eines
billigen
Hotels
Do
que
dormir
sem
você
nesse
quarto
Als
ohne
dich
in
diesem
Zimmer
zu
schlafen
Só
volto
aqui
com
você
do
meu
lado
Ich
komme
nur
hierher
zurück
mit
dir
an
meiner
Seite
Tô
indo
embora
também
Ich
gehe
jetzt
auch
E
vou
deixar
tudo
interditado
Und
ich
werde
alles
gesperrt
lassen
E
vai
ser
por
tempo
indeterminado
Und
das
wird
für
unbestimmte
Zeit
sein
Só
volto
aqui
com
você
do
meu
lado
Ich
komme
nur
hierher
zurück
mit
dir
an
meiner
Seite
Do
meu
lado
An
meiner
Seite
Bruno
& Marrone
Bruno
& Marrone
Eu
tentei
te
tirar
do
meu
mundo
Ich
habe
versucht,
dich
aus
meiner
Welt
zu
verbannen
Mas
ainda
te
vejo
em
tudo
Aber
ich
sehe
dich
immer
noch
in
allem
Tudo
aqui
dentro
lembra
você
Alles
hier
drinnen
erinnert
an
dich
E
eu
sei
porquê
Und
ich
weiß
warum
Essa
casa
é
a
cara
da
gente
Dieses
Haus
ist
ganz
unser
Stil
O
sofá,
o
papel
de
parede
Das
Sofa,
die
Tapete
Que
eu
detestei,
mas
aceitei
Die
ich
hasste,
aber
akzeptierte
Pra
agradar
você
Um
dir
zu
gefallen
A
nossa
briga
foi
por
tão
pouco
Unser
Streit
war
wegen
so
einer
Kleinigkeit
Meu
jeito
frio,
o
seu
ciúme
bobo
Meine
kalte
Art,
deine
alberne
Eifersucht
Onde
não
tem
mais
você
Wo
du
nicht
mehr
bist
Não
vai
ter
mais
eu
Werde
ich
auch
nicht
mehr
sein
Tô
indo
embora
também
Ich
gehe
jetzt
auch
Prefiro
a
cama
de
um
hotel
barato
Ich
bevorzuge
das
Bett
eines
billigen
Hotels
Do
que
dormir
sem
você
nesse
quarto
Als
ohne
dich
in
diesem
Zimmer
zu
schlafen
Só
volto
aqui
com
você
do
meu
lado
Ich
komme
nur
hierher
zurück
mit
dir
an
meiner
Seite
Do
meu
lado
An
meiner
Seite
Tô
indo
embora
também
Ich
gehe
jetzt
auch
E
vou
deixar
tudo
interditado
Und
ich
werde
alles
gesperrt
lassen
E
vai
ser
por
tempo
indeterminado
Und
das
wird
für
unbestimmte
Zeit
sein
Só
volto
aqui
com
você
do
meu
lado
Ich
komme
nur
hierher
zurück
mit
dir
an
meiner
Seite
Do
meu
lado
An
meiner
Seite
Tô
indo
embora
também
Ich
gehe
jetzt
auch
Prefiro
a
cama
de
um
hotel
barato
Ich
bevorzuge
das
Bett
eines
billigen
Hotels
Do
que
dormir
sem
você
nesse
quarto
Als
ohne
dich
in
diesem
Zimmer
zu
schlafen
Só
volto
aqui
com
você
do
meu
lado
Ich
komme
nur
hierher
zurück
mit
dir
an
meiner
Seite
Do
meu
lado
An
meiner
Seite
Tô
indo
embora
também
Ich
gehe
jetzt
auch
E
vou
deixar
tudo
interditado
Und
ich
werde
alles
gesperrt
lassen
E
vai
ser
por
tempo
indeterminado
Und
das
wird
für
unbestimmte
Zeit
sein
Só
volto
aqui
com
você
do
meu
lado
Ich
komme
nur
hierher
zurück
mit
dir
an
meiner
Seite
Do
meu
lado
An
meiner
Seite
Eu
tentei
te
tirar
do
meu
mundo
Ich
habe
versucht,
dich
aus
meiner
Welt
zu
verbannen
Eu
também
tentei
Ich
habe
es
auch
versucht
Mas
ainda
te
vejo
em
tudo
Aber
ich
sehe
dich
immer
noch
in
allem
Onde
eu
vou
eu
lembro
dela
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
erinnere
mich
an
sie
Tudo
aqui
dentro
lembra
você
Alles
hier
drinnen
erinnert
an
dich
E
eu
sei
porquê
Und
ich
weiß
warum
Valeu
Thiaguinho,
sucesso
garoto
Danke
Thiaguinho,
viel
Erfolg,
Junge
Só
nós
sabemos
o
porquê
Nur
wir
wissen
warum
Bruno
& Marrone,
a
gente
sabe
Bruno
& Marrone,
wir
wissen
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliabe Quexin, Felipe Duarte, Gabriel Agra, Murilo Alarcão, Pedro Agra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.