Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Te Uso e Sumo - AcúsTHico
Ich benutze dich und verschwinde - Akustik
A
vontade
que
eu
tenho
Der
Wunsch,
den
ich
habe,
É
de
tirar
o
coração
do
peito
Ist,
mir
das
Herz
aus
der
Brust
zu
reißen.
Juro,
eu
acho
que
só
desse
jeito
eu
vou
Ich
schwöre,
ich
glaube,
nur
so
werde
ich
Te
esquecer
e
parar
de
sofrer
Dich
vergessen
und
aufhören
zu
leiden.
Dá
vontade
de
gritar
Ich
möchte
schreien,
Que
nunca
mais
quero
te
ver
de
novo
Dass
ich
dich
nie
wiedersehen
will.
Mas
isso
dói
demais
aqui
dentro
de
mim
Aber
das
tut
hier
in
mir
zu
sehr
weh.
Essa
minha
ideia
de
ficar
um
tempo
longe
Diese
meine
Idee,
eine
Weile
fernzubleiben,
Mentindo
que
eu
tava
feliz,
não
deu
Zu
lügen,
dass
ich
glücklich
war,
hat
nicht
funktioniert.
E
você
nem
pra
me
ajudar
ficando
longe
Und
du
hast
mir
nicht
einmal
geholfen,
indem
du
wegbliebst,
Pra
eu
te
abandonar,
te
deixar
Damit
ich
dich
verlassen,
dich
loslassen
kann.
Pra
eu
te
apagar,
nunca
mais
lembrar
Damit
ich
dich
auslöschen,
mich
nie
mehr
erinnern
kann
E
não
tirar
o
coração
Und
nicht
das
Herz
herausreißen
muss.
Você
nunca
pensou
em
mim
Du
hast
nie
an
mich
gedacht,
É
claro
que
não
Natürlich
nicht.
Eu
quero
acordar,
preciso
enxergar
Ich
will
aufwachen,
ich
muss
klarsehen,
Mas
você
me
deixa
sem
noção
Aber
du
raubst
mir
den
Verstand.
Se
você
for
ficar
aqui
Wenn
du
hierbleiben
willst,
Para
de
andar
na
contramão
Hör
auf,
dich
querzustellen.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Bevor
ich
es
wieder
versuche
E
dessa
vez
eu
esqueça
de
tudo
Und
dieses
Mal
alles
vergesse,
De
uma
vez,
pensa
bem
Ein
für
alle
Mal,
denk
gut
darüber
nach:
Eu
te
uso
e
sumo
Ich
benutze
dich
und
verschwinde.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Bevor
ich
es
wieder
versuche
E
dessa
vez
consiga
esquecer
Und
es
dieses
Mal
schaffe,
dich
zu
vergessen,
No
seu
lugar,
eu
mudava,
amor
An
deiner
Stelle
würde
ich
mich
ändern,
Liebling,
Pra
não
me
perder
Damit
du
mich
nicht
verlierst.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Bevor
ich
es
wieder
versuche
E
dessa
vez
eu
esqueça
de
tudo
Und
dieses
Mal
alles
vergesse,
De
uma
vez,
pensa
bem
Ein
für
alle
Mal,
denk
gut
darüber
nach:
Eu
te
uso
e
sumo
Ich
benutze
dich
und
verschwinde.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Bevor
ich
es
wieder
versuche
E
dessa
vez
consiga
te
esquecer
Und
es
dieses
Mal
schaffe,
dich
zu
vergessen,
No
seu
lugar,
eu
mudava,
amor
An
deiner
Stelle
würde
ich
mich
ändern,
Liebling,
Essa
minha
ideia
de
ficar
um
tempo
longe
Diese
meine
Idee,
eine
Weile
fernzubleiben,
Mentindo
que
eu
tava
feliz,
não
deu
Zu
lügen,
dass
ich
glücklich
war,
hat
nicht
funktioniert.
E
você
nem
pra
me
ajudar
ficando
longe
Und
du
hast
mir
nicht
einmal
geholfen,
indem
du
wegbliebst,
Pra
eu
te
abandonar,
te
deixar
Damit
ich
dich
verlassen,
dich
loslassen
kann.
Pra
eu
te
apagar,
nunca
mais
lembrar
Damit
ich
dich
auslöschen,
mich
nie
mehr
erinnern
kann
E
não
tirar
o
coração
Und
nicht
das
Herz
herausreißen
muss.
Você
nunca
pensou
em
mim
Du
hast
nie
an
mich
gedacht,
É
claro
que
não
Natürlich
nicht.
Eu
quero
acordar,
preciso
enxergar
Ich
will
aufwachen,
ich
muss
klarsehen,
Mas
você
me
deixa
sem
noção
Aber
du
raubst
mir
den
Verstand.
Se
você
for
ficar
aqui
Wenn
du
hierbleiben
willst,
Para
de
andar
na
contramão
Hör
auf,
dich
querzustellen.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Bevor
ich
es
wieder
versuche
E
dessa
vez
eu
esqueça
de
tudo
Und
dieses
Mal
alles
vergesse,
De
uma
vez,
pensa
bem
Ein
für
alle
Mal,
denk
gut
darüber
nach:
Eu
te
uso
e
sumo
Ich
benutze
dich
und
verschwinde.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Bevor
ich
es
wieder
versuche
E
dessa
vez
consiga
te
esquecer
Und
es
dieses
Mal
schaffe,
dich
zu
vergessen,
No
seu
lugar,
eu
mudava,
amor
An
deiner
Stelle
würde
ich
mich
ändern,
Liebling,
Pra
não
me
perder
Damit
du
mich
nicht
verlierst.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Bevor
ich
es
wieder
versuche
E
dessa
vez
eu
esqueça
de
tudo
Und
dieses
Mal
alles
vergesse,
De
uma
vez,
pensa
bem
Ein
für
alle
Mal,
denk
gut
darüber
nach:
Eu
te
uso
e
sumo
Ich
benutze
dich
und
verschwinde.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Bevor
ich
es
wieder
versuche
E
dessa
vez
consiga
te
esquecer
Und
es
dieses
Mal
schaffe,
dich
zu
vergessen,
No
seu
lugar,
eu
mudava,
amor
An
deiner
Stelle
würde
ich
mich
ändern,
Liebling,
Pra
não
me
perder
Damit
du
mich
nicht
verlierst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ah! Mr.dan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.