Thiaguinho feat. Péricles - Preciso Desabafar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thiaguinho feat. Péricles - Preciso Desabafar




Preciso Desabafar
Мне нужно выговориться
Oh, Pericaço (diga, Thiago)
О, Перикасо (скажи, Тиагиньо)
Sigo com problemas memo'?)
У меня проблемы (правда?)
Ah, o tempo vai passando, negócio vai embolando
Ах, время идет, все запутывается
É, mas eu aqui pra te ajudar (por favor)
Да, но я здесь, чтобы помочь тебе (пожалуйста)
Então desabafa
Тогда выговорись
Preciso tanto conversar
Мне так нужно поговорить
Falar de tudo que aconteceu comigo, oh
Рассказать обо всем, что со мной случилось, ох
Me ajuda, Precão
Помоги мне, Пресан
Diz então, pode falar
Ну давай, говори
O que aconteceu que te deixou tão deprimido?
Что случилось, что ты такой подавленный?
É sempre bom desabafar, diz
Всегда полезно выговориться, давай
Lembra daquela mina que um dia eu te apresentei?
Помнишь ту девушку, которую я тебе однажды представил?
Lembro, o que que tem?
Помню, а что с ней?
Ficamos juntos um bom tempo e eu me apaixonei
Мы были вместе довольно долго, и я влюбился
Ah, tudo bem
Ах, все нормально
É tão normal um homem se apaixonar
Это так естественно для мужчины влюбиться
Não é, não, Precão (não?)
Нет, не нормально, Пресан (не нормально?)
Ela foi embora (xi)
Она ушла (блин)
Sem mais nem menos, decretou o fim
Без объяснений, просто поставила точку
Mas dizem que ela chora (ah)
Но говорят, что она плачет (ах)
Se algum amigo pergunta por mim
Если какой-нибудь друг спрашивает обо мне
Não fica assim, não chora, Thiaguinho
Не расстраивайся так, не плачь, Тиагиньо
Aposto que ela um dia vai voltar
Держу пари, что она однажды вернется
Meu Deus, mas que demora
Боже, как долго ждать
Mais um pouquinho eu vou pirar
Еще немного, и я сойду с ума
Eu nem sei quem eu sou ou me chamo (ai, ai)
Я уже даже не знаю, кто я и как меня зовут (ой, ой)
Ai, que saudade daquela que eu amo
Ой, как я скучаю по той, которую люблю
Bem que eu notei você meio estranho
Я заметил, что ты какой-то странный
Tão cabisbaixo, sozinho num canto
Такой подавленный, одинокий в углу
Eu nem sei quem eu sou ou me chamo (tá osso)
Я уже даже не знаю, кто я и как меня зовут (все плохо)
Ai, que saudade daquela que eu amo (calma, que vai resolver)
Ой, как я скучаю по той, которую люблю (успокойся, ты все решишь)
Bem que eu notei você meio estranho (é)
Я заметил, что ты какой-то странный (да)
Tão cabisbaixo, sozinho num canto
Такой подавленный, одинокий в углу
Preciso tanto conversar (an)
Мне так нужно поговорить (а)
Falar de tudo que aconteceu comigo, oh
Рассказать обо всем, что со мной случилось, ох
Tanta coisa, Pericaço (rapaz)
Так много всего, Перикасо (приятель)
Diz então, pode falar
Ну давай, говори
O que aconteceu que te deixou-, né?
Что случилось, что ты так-, ну?
É sempre bom desabafar, diz
Всегда полезно выговориться, давай
Pericão, você lembra? (De quê?)
Перисан, ты помнишь? (Что?)
Daquela linda que um dia eu te apresentei?
Ту красавицу, которую я тебе однажды представил?
Eu lembro, lembro o que que tem?
Я помню, помню, а что с ней?
Ficamos juntos um bom tempo e eu me apaixonei
Мы были вместе довольно долго, и я влюбился
Tudo bem, é tão normal um homem se apaixonar
Все нормально, это так естественно для мужчины влюбиться
Não é, não, Precão (não?)
Нет, не нормально, Пресан (не нормально?)
Ela foi embora (ai, ai)
Она ушла (ой, ой)
Sem mais nem menos, decretou o fim (assim?)
Без объяснений, поставила точку (вот так?)
Mas dizem que ela chora (é)
Но говорят, что она плачет (да)
Se algum amigo pergunta pelo pretinho aqui
Если какой-нибудь друг спрашивает об этом черныше
Não fique assim, não chora, Thiaguinho
Не расстраивайся так, не плачь, Тиагиньо
Aposto que ela um dia vai voltar
Держу пари, что она однажды вернется
Meu Deus, mas que demora (ai, meu coração)
Боже, как долго ждать (ой, мое сердце)
Mais um tiquinho eu vou pirar
Еще чуть-чуть, и я сойду с ума
Eu nem sei quem eu sou ou me chamo (ai, que saudade)
Я уже даже не знаю, кто я и как меня зовут (ой, как скучаю)
Ai, que saudade daquela que eu amo
Ой, как я скучаю по той, которую люблю
Bem que eu notei você meio estranho
Я заметил, что ты какой-то странный
Tão cabisbaixo, sozinho num canto (eu nem sei)
Такой подавленный, одинокий в углу уже даже не знаю)
Eu nem sei quem eu sou ou me chamo
Я уже даже не знаю, кто я и как меня зовут
(Eu não sei quem eu sou ou me chamo)
не знаю, кто я и как меня зовут)
Ai, que saudade daquela que eu amo (ai meu coração, é)
Ой, как я скучаю по той, которую люблю (ой, мое сердце, да)
Bem que eu notei você meio estranho
Я заметил, что ты какой-то странный
Tão cabisbaixo, sozinho num canto
Такой подавленный, одинокий в углу
É, Pericão (ai, ai, ai)
Да, Перисан (ой, ой, ой)
Mas, se Deus quiser, tudo vai se resolver
Но, если бог даст, все разрешится
Tudo vai se resolver, tenha calma
Все разрешится, успокойся





Авторы: Cosme Calmon Dias, Mauricinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.