Текст и перевод песни Thiaguinho feat. Péricles - Preciso Desabafar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso Desabafar
Мне нужно выговориться
Oh,
Pericaço
(diga,
Thiago)
О,
Перикасо
(скажи,
Тиагиньо)
Sigo
com
problemas
(é
memo'?)
У
меня
проблемы
(правда?)
Ah,
o
tempo
vai
passando,
negócio
vai
embolando
Ах,
время
идет,
все
запутывается
É,
mas
eu
tô
aqui
pra
te
ajudar
(por
favor)
Да,
но
я
здесь,
чтобы
помочь
тебе
(пожалуйста)
Então
desabafa
Тогда
выговорись
Preciso
tanto
conversar
Мне
так
нужно
поговорить
Falar
de
tudo
que
aconteceu
comigo,
oh
Рассказать
обо
всем,
что
со
мной
случилось,
ох
Me
ajuda,
Precão
Помоги
мне,
Пресан
Diz
então,
pode
falar
Ну
давай,
говори
O
que
aconteceu
que
te
deixou
tão
deprimido?
Что
случилось,
что
ты
такой
подавленный?
É
sempre
bom
desabafar,
diz
aí
Всегда
полезно
выговориться,
давай
Lembra
daquela
mina
que
um
dia
eu
te
apresentei?
Помнишь
ту
девушку,
которую
я
тебе
однажды
представил?
Lembro,
o
que
que
tem?
Помню,
а
что
с
ней?
Ficamos
juntos
um
bom
tempo
e
eu
me
apaixonei
Мы
были
вместе
довольно
долго,
и
я
влюбился
Ah,
tudo
bem
Ах,
все
нормально
É
tão
normal
um
homem
se
apaixonar
Это
так
естественно
для
мужчины
влюбиться
Não
é,
não,
Precão
(não?)
Нет,
не
нормально,
Пресан
(не
нормально?)
Ela
foi
embora
(xi)
Она
ушла
(блин)
Sem
mais
nem
menos,
decretou
o
fim
Без
объяснений,
просто
поставила
точку
Mas
dizem
que
ela
chora
(ah)
Но
говорят,
что
она
плачет
(ах)
Se
algum
amigo
pergunta
por
mim
Если
какой-нибудь
друг
спрашивает
обо
мне
Não
fica
assim,
não
chora,
Thiaguinho
Не
расстраивайся
так,
не
плачь,
Тиагиньо
Aposto
que
ela
um
dia
vai
voltar
Держу
пари,
что
она
однажды
вернется
Meu
Deus,
mas
que
demora
Боже,
как
долго
ждать
Mais
um
pouquinho
eu
vou
pirar
Еще
немного,
и
я
сойду
с
ума
Eu
já
nem
sei
quem
eu
sou
ou
me
chamo
(ai,
ai)
Я
уже
даже
не
знаю,
кто
я
и
как
меня
зовут
(ой,
ой)
Ai,
que
saudade
daquela
que
eu
amo
Ой,
как
я
скучаю
по
той,
которую
люблю
Bem
que
eu
notei
você
meio
estranho
Я
заметил,
что
ты
какой-то
странный
Tão
cabisbaixo,
sozinho
num
canto
Такой
подавленный,
одинокий
в
углу
Eu
já
nem
sei
quem
eu
sou
ou
me
chamo
(tá
osso)
Я
уже
даже
не
знаю,
кто
я
и
как
меня
зовут
(все
плохо)
Ai,
que
saudade
daquela
que
eu
amo
(calma,
que
cê
vai
resolver)
Ой,
как
я
скучаю
по
той,
которую
люблю
(успокойся,
ты
все
решишь)
Bem
que
eu
notei
você
meio
estranho
(é)
Я
заметил,
что
ты
какой-то
странный
(да)
Tão
cabisbaixo,
sozinho
num
canto
Такой
подавленный,
одинокий
в
углу
Preciso
tanto
conversar
(an)
Мне
так
нужно
поговорить
(а)
Falar
de
tudo
que
aconteceu
comigo,
oh
Рассказать
обо
всем,
что
со
мной
случилось,
ох
Tanta
coisa,
Pericaço
(rapaz)
Так
много
всего,
Перикасо
(приятель)
Diz
então,
pode
falar
Ну
давай,
говори
O
que
aconteceu
que
te
deixou-,
né?
Что
случилось,
что
ты
так-,
ну?
É
sempre
bom
desabafar,
diz
aí
Всегда
полезно
выговориться,
давай
Pericão,
você
lembra?
(De
quê?)
Перисан,
ты
помнишь?
(Что?)
Daquela
linda
que
um
dia
eu
te
apresentei?
Ту
красавицу,
которую
я
тебе
однажды
представил?
Eu
lembro,
lembro
o
que
que
tem?
Я
помню,
помню,
а
что
с
ней?
Ficamos
juntos
um
bom
tempo
e
eu
me
apaixonei
Мы
были
вместе
довольно
долго,
и
я
влюбился
Tudo
bem,
é
tão
normal
um
homem
se
apaixonar
Все
нормально,
это
так
естественно
для
мужчины
влюбиться
Não
é,
não,
Precão
(não?)
Нет,
не
нормально,
Пресан
(не
нормально?)
Ela
foi
embora
(ai,
ai)
Она
ушла
(ой,
ой)
Sem
mais
nem
menos,
decretou
o
fim
(assim?)
Без
объяснений,
поставила
точку
(вот
так?)
Mas
dizem
que
ela
chora
(é)
Но
говорят,
что
она
плачет
(да)
Se
algum
amigo
pergunta
pelo
pretinho
aqui
Если
какой-нибудь
друг
спрашивает
об
этом
черныше
Não
fique
assim,
não
chora,
Thiaguinho
Не
расстраивайся
так,
не
плачь,
Тиагиньо
Aposto
que
ela
um
dia
vai
voltar
Держу
пари,
что
она
однажды
вернется
Meu
Deus,
mas
que
demora
(ai,
meu
coração)
Боже,
как
долго
ждать
(ой,
мое
сердце)
Mais
um
tiquinho
eu
vou
pirar
Еще
чуть-чуть,
и
я
сойду
с
ума
Eu
já
nem
sei
quem
eu
sou
ou
me
chamo
(ai,
que
saudade)
Я
уже
даже
не
знаю,
кто
я
и
как
меня
зовут
(ой,
как
скучаю)
Ai,
que
saudade
daquela
que
eu
amo
Ой,
как
я
скучаю
по
той,
которую
люблю
Bem
que
eu
notei
você
meio
estranho
Я
заметил,
что
ты
какой-то
странный
Tão
cabisbaixo,
sozinho
num
canto
(eu
já
nem
sei)
Такой
подавленный,
одинокий
в
углу
(я
уже
даже
не
знаю)
Eu
já
nem
sei
quem
eu
sou
ou
me
chamo
Я
уже
даже
не
знаю,
кто
я
и
как
меня
зовут
(Eu
não
sei
quem
eu
sou
ou
me
chamo)
(Я
не
знаю,
кто
я
и
как
меня
зовут)
Ai,
que
saudade
daquela
que
eu
amo
(ai
meu
coração,
é)
Ой,
как
я
скучаю
по
той,
которую
люблю
(ой,
мое
сердце,
да)
Bem
que
eu
notei
você
meio
estranho
Я
заметил,
что
ты
какой-то
странный
Tão
cabisbaixo,
sozinho
num
canto
Такой
подавленный,
одинокий
в
углу
É,
Pericão
(ai,
ai,
ai)
Да,
Перисан
(ой,
ой,
ой)
Mas,
se
Deus
quiser,
tudo
vai
se
resolver
Но,
если
бог
даст,
все
разрешится
Tudo
vai
se
resolver,
tenha
calma
Все
разрешится,
успокойся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosme Calmon Dias, Mauricinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.