Thiaguinho feat. Rodriguinho - História de Amor (feat. Rodriguinho) - перевод текста песни на немецкий

História de Amor (feat. Rodriguinho) - Rodriguinho , Thiaguinho перевод на немецкий




História de Amor (feat. Rodriguinho)
Liebesgeschichte (feat. Rodriguinho)
E foi assim que tudo aconteceu
Und so geschah alles
Num simples olhar
Mit einem einfachen Blick
Num olhar discreto, querendo se dar
Einem diskreten Blick, der sich hingeben wollte
foi me chamando de amor
Schon nanntest du mich Liebe
Dizendo pra todos que agora eu sou
Sagtest allen, dass ich jetzt dein bin
Seu namorado
Dein Freund
Eu sou seu novo namorado
Ich bin dein neuer Freund
Com muito prazer
Mit großer Freude
Apaixonado por você
Verliebt in dich
Por você
In dich
(Seu namorado)
(Dein Freund)
(Eu sou seu novo namorado) Sou seu novo namorado
(Ich bin dein neuer Freund) Ich bin dein neuer Freund
(Com muito prazer)
(Mit großer Freude)
(Apaixonado por você)
(Verliebt in dich)
Por você
In dich
Sempre fomos o encaixe perfeito
Wir waren immer die perfekte Ergänzung
Enquanto eu sempre fui do seu jeito
Während ich immer ganz nach deinem Geschmack war
De repente minha vida mudou
Plötzlich änderte sich mein Leben
E foi nessa hora que o amor acabou
Und in diesem Moment endete die Liebe
não sentia mais sua falta
Ich vermisste dich nicht mehr
Não tinha medo da solidão
Hatte keine Angst vor der Einsamkeit
Fui embora, nem pensava em volta
Ich ging fort, dachte nicht einmal ans Zurückkommen
E assim acabei com o seu coração
Und so brach ich dein Herz
Eu sei que dei mancada contigo
Ich weiß, ich habe dir gegenüber einen Fehler gemacht
Nessa hora não fui seu amigo
In diesem Moment war ich nicht dein Freund
Você se apaixonou loucamente por mim
Du hast dich wahnsinnig in mich verliebt
Não queria saber do perigo
Wolltest nichts von der Gefahr wissen
Fui embora e te deixei chorando
Ich ging fort und ließ dich weinend zurück
Sou culpado, não me esquivando
Ich bin schuldig, ich drücke mich nicht davor
Eu mereço sofrer, eu sei disso
Ich verdiene es zu leiden, das weiß ich
Mas não querendo nenhum compromisso
Aber ich will keine Verpflichtung eingehen
Mas foi assim (mas foi assim)
Aber so war es (aber so war es)
Que também tudo terminou (que tudo terminou)
Dass auch alles endete (dass alles endete)
É, eu não percebi e você nem sequer notou (nem sequer notou)
Ja, ich bemerkte es nicht und du hast es nicht einmal gemerkt (nicht einmal gemerkt)
Que a gente quase não se via
Dass wir uns kaum noch sahen
Parecia até que não se conhecia
Es schien sogar, als würden wir uns nicht kennen
O que era lindo ficou triste
Was schön war, wurde traurig
E hoje apenas amizade existe, oh
Und heute existiert nur noch Freundschaft, oh
(Tudo acabado)
(Alles vorbei)
(O nosso amor está acabado)
(Unsere Liebe ist vorbei)
Foi bom enquanto durou
Es war schön, solange es dauerte
(Foi bom enquanto existia amor) Enquanto existia amor
(Es war schön, solange Liebe existierte) Solange Liebe existierte
(Tudo acabado)
(Alles vorbei)
(O nosso amor está acabado) Acabou
(Unsere Liebe ist vorbei) Vorbei
(Foi bom enquanto durou) Oh-oh
(Es war schön, solange es dauerte) Oh-oh
(Foi bom enquanto existia amor) Enquanto existia amor
(Es war schön, solange Liebe existierte) Solange Liebe existierte
(Tudo acabado) Tudo acabado
(Alles vorbei) Alles vorbei
(O nosso amor está acabado) Nosso lindo amor
(Unsere Liebe ist vorbei) Unsere schöne Liebe
(Foi bom enquanto durou)
(Es war schön, solange es dauerte)
(Foi bom enquanto existia amor) Enquanto existia amor
(Es war schön, solange Liebe existierte) Solange Liebe existierte
(Tudo acabado) Tudo acabado
(Alles vorbei) Alles vorbei
(O nosso amor está acabado) Acabou
(Unsere Liebe ist vorbei) Vorbei
(Foi bom enquanto durou)
(Es war schön, solange es dauerte)
(Enquanto existia amor)
(Solange Liebe existierte)
Amor
Liebe





Авторы: Kaja, Luciano Bolão, Rodriguinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.