Thiaguinho - A Estrada (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

A Estrada (Ao Vivo) - Thiaguinhoперевод на немецкий




A Estrada (Ao Vivo)
Der Weg (Live)
Passa filmão na minha cabeça
Ein ganzer Film spielt sich in meinem Kopf ab
Subir nesse palco
Auf diese Bühne zu steigen
Poder cantar junto com todos vocês
Mit euch allen zusammen singen zu können
Eu agradeço o carinho que cês tem comigo
Ich danke euch nur für die Zuneigung, die ihr für mich habt
Obrigado por me deixar entrar no coração de vocês!
Danke, dass ihr mich in eure Herzen lasst!
Você não sabe o quanto eu caminhei
Du weißt nicht, wie weit ich gegangen bin
Pra chegar até aqui
Um bis hierher zu gelangen
Percorri milhas e milhas antes de dormir
Ich bin Meilen um Meilen gereist, bevor ich schlief
Eu não cochilei
Ich habe nicht geschlummert
Os mais belos montes escalei
Die schönsten Berge habe ich erklommen
Nas noites escuras de frio chorei, ei, ei, ei
In kalten, dunklen Nächten weinte ich, ei, ei, ei
Ei, eh-eh-eh-eh
Ei, eh-eh-eh-eh
A vida ensina e o tempo traz o tom
Das Leben lehrt und die Zeit gibt den Ton an
Pra nascer uma canção
Damit ein Lied geboren wird
Com a no dia a dia encontro a solução
Mit Glauben im Alltag finde ich die Lösung
Encontro a solução
Ich finde die Lösung
E quando bate a saudade, vou pro mar
Und wenn die Sehnsucht kommt, gehe ich zum Meer
Eu fecho os meus olhos e sinto você chegar
Ich schließe meine Augen und fühle dich ankommen
Você chegar
Dich ankommen
Pagodjé, pagodjé!
Pagodjé, pagodjé!
Pagodjé, pagodjé!
Pagodjé, pagodjé!
Eu quero acordar de manhã do seu lado
Ich will morgens neben dir aufwachen
E aturar qualquer babado
Und jedes Getue ertragen
Vou ficar apaixonado
Ich werde verliebt sein
No teu seio aconchegado
An deiner Brust geborgen
Ver você dormindo e sorrindo
Dich schlafen und lächeln zu sehen
É tudo que eu quero pra mim
Ist alles, was ich für mich will
Tudo que eu quero pra mim
Alles, was ich für mich will
(Quero... Vem!)
(Ich will... Komm!)
Quero acordar de manhã do seu lado
Ich will morgens neben dir aufwachen
E aturar qualquer babado
Und jedes Getue ertragen
Vou ficar apaixonado
Ich werde verliebt sein
(No teu seio aconchegado)
(An deiner Brust geborgen)
Ver você dormindo é tão lindo
Dich schlafen zu sehen ist so schön
É tudo que eu quero pra mim
Ist alles, was ich für mich will
Tudo que eu quero pra mim
Alles, was ich für mich will
Cada um tem um sonho
Jeder hat einen Traum
Vem!
Komm!
Você não sabe o quanto eu caminhei
Du weißt nicht, wie weit ich gegangen bin
Como é que é?
Wie ist das?
(Pra chegar até aqui)
(Um bis hierher zu gelangen)
Percorri milhas e milhas antes de dormir, eu...
Ich bin Meilen um Meilen gereist, bevor ich schlief, ich...
(Eu nem cochilei)
(Ich habe nicht mal geschlummert)
Os mais belos montes escalei
Die schönsten Berge habe ich erklommen
Nas noites escuras de frio chorei, ei, ei, ei
In kalten, dunklen Nächten weinte ich, ei, ei, ei
(Chorei, ei, ei, ei, chorei, ei, ei)
(Ich weinte, ei, ei, ei, ich weinte, ei, ei)
(Chorei, ei, ei) Sempre junto com vocês!
(Ich weinte, ei, ei) Immer zusammen mit euch!
(Together) Oh-oh-yeah!
(Zusammen) Oh-oh-yeah!
(Together)
(Zusammen)
(Together) Meu caminho meu Pai
(Zusammen) Mein Weg, nur mein Vater
(Together) Meu caminho meu Pai
(Zusammen) Mein Weg, nur mein Vater
(Together) Meu caminho meu Pai
(Zusammen) Mein Weg, nur mein Vater
(Together) Meu caminho meu Pai
(Zusammen) Mein Weg, nur mein Vater





Авторы: Andre Jose De Farias, Antonio Bento Da Silva Filho, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Paulo Gama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.