Текст и перевод песни Thiaguinho - Caô - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
moleque,
aí
Oh
baby,
what's
up
Sei
que
faz
um
tempão
que
eu
prometi
mudar
I
know
it's
been
a
while
since
I
promised
to
change
Não
é
motivo,
amor,
pra
tu
desconfiar
That's
no
reason,
love,
for
you
to
doubt
Da
minha
intenção
e
da
minha
vida
de
solteiro
My
intentions
and
my
life
as
a
bachelor
Que
tá
quase,
deixa
pra
lá
Which
is
almost
over,
just
let
it
go
Não
é
caô,
nem
preciso
falar
It's
not
a
lie,
I
don't
even
have
to
say
it
Tanto
que
melhorou,
você
não
vai
negar
So
much
that
has
improved,
you
can't
deny
Nosso
amor
tem
tesão,
cê
sabe
como
é
bom
Our
love
has
passion,
you
know
how
good
it
is
Vale
a
pena
entender
It's
worth
understanding
Não
vê,
o
problema
não
é
você
But
baby,
the
problem
isn't
you
Cada
um
tem
um
jeito
de
viver
Each
one
of
us
has
their
own
way
of
living
Pra
mim
tá
tudo
lindo
assim
For
me,
it's
all
beautiful
like
this
E
agora
eu
vou
dizer
And
now
I'll
tell
you
Enquanto
existir
a
sexta-feira
As
long
as
there's
Friday
Enquanto
não
acabar
com
a
saideira
As
long
as
the
party
doesn't
end
Enquanto
o
pagode
não
parar
de
tocar
As
long
as
the
pagode
doesn't
stop
playing
Também
não
vou
parar
I
won't
stop
either
Enquanto
existir
a
sexta-feira
As
long
as
there's
Friday
Enquanto
não
acabar
com
a
saideira
As
long
as
the
party
doesn't
end
Enquanto
o
pagode
não
parar
de
tocar
As
long
as
the
pagode
doesn't
stop
playing
Também
não
vou
parar
I
won't
stop
either
Sei
que
faz
um
tempão
que
eu
prometi
mudar
I
know
it's
been
a
while
since
I
promised
to
change
Não
é
motivo,
amor,
pra
tu
desconfiar
That's
no
reason,
love,
for
you
to
doubt
Da
minha
intenção
e
da
minha
vida
de
solteiro
My
intentions
and
my
life
as
a
bachelor
Que
tá
quase,
deixa
pra
lá
Which
is
almost
over,
just
let
it
go
Não
é
caô,
nem
preciso
falar
It's
not
a
lie,
I
don't
even
have
to
say
it
Tanto
que
melhorou,
você
não
vai
negar
So
much
that
has
improved,
you
can't
deny
Nosso
amor
tem
tesão,
cê
sabe
como
é
bom
Our
love
has
passion,
you
know
how
good
it
is
Vale
a
pena
entender
It's
worth
understanding
Não
vê,
o
problema
não
é
você
But
baby,
the
problem
isn't
you
Cada
um
tem
um
jeito
de
viver
Each
one
of
us
has
their
own
way
of
living
Pra
mim
tá
tudo
lindo
assim
For
me,
it's
all
beautiful
like
this
E
agora
eu
vou
dizer
And
now
I'll
tell
you
Enquanto
existir
a
sexta-feira
As
long
as
there's
Friday
Enquanto
não
acabar
com
a
saideira
As
long
as
the
party
doesn't
end
Enquanto
o
pagode
não
parar
de
tocar
As
long
as
the
pagode
doesn't
stop
playing
Também
não
vou
parar
I
won't
stop
either
Enquanto
existir
a
sexta-feira
As
long
as
there's
Friday
Enquanto
não
acabar
com
a
saideira
As
long
as
the
party
doesn't
end
Enquanto
o
pagode
não
parar
de
tocar
As
long
as
the
pagode
doesn't
stop
playing
Também
não
vou
parar
I
won't
stop
either
Pera
aí,
paciência
Hold
on,
be
patient
Vou
te
fazer
muito
feliz
I'll
make
you
very
happy
Só
que
não
agora
But
not
now
Vou
pro
pagode
I'm
going
to
the
pagode
Enquanto
existir
a
sexta-feira
As
long
as
there's
Friday
Enquanto
não
acabar
com
a
saideira
As
long
as
the
party
doesn't
end
Enquanto
o
pagode
não
parar
de
tocar
As
long
as
the
pagode
doesn't
stop
playing
Também
não
vou
parar
I
won't
stop
either
Enquanto
existir
a
sexta-feira
As
long
as
there's
Friday
Enquanto
não
acabar
com
a
saideira
As
long
as
the
party
doesn't
end
Enquanto
o
pagode
não
parar
de
tocar
As
long
as
the
pagode
doesn't
stop
playing
Também
não
vou
parar
I
won't
stop
either
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dudu Borges, Mc Zaac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.