Thiaguinho - Da Pele Preta (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thiaguinho - Da Pele Preta (Ao Vivo)




Da Pele Preta (Ao Vivo)
Da Pele Preta (Live)
Quatro P
Four Ps
Poder para o povo preto, hey!
Power to the black people, hey!
Whoa
Você não tem noção do que é ser negão
You have no idea what it's like to be black
Então para de dizer que o primo do teu avô é preto
So stop saying that your grandfather's cousin is black
E que por isso você também é negro
And that you are black because of that
'Tamo tudo misturado, eu sei bem
We are all mixed up, I know
Mas o teor de melanina que a minha pele tem
But the amount of melanin in my skin
Me deixa feliz, incomoda
Makes me happy, uncomfortable
Mas me faz bem
But makes me feel good
Às vezes eu sinto: que nego horroroso
Sometimes I feel: what an ugly guy
Mas às vezes escuto: ai, que negão gostoso!
But sometimes I hear: oh, what a handsome guy!
E quando se é pequeno, sabe como é
And when you are young, you know how it is
E o primeiro apelido: ih, ó o Pelé, rá!
And the first nickname: hey, there's Pelé, haha!
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão
Bulbous nose, coarse hair, I am black
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão
Bulbous nose, coarse hair, I am black
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão
Bulbous nose, coarse hair, I am black
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão
Bulbous nose, coarse hair, I am black
Tem neguinho que é cego, não quer enxergar
Some black people are blind , they don't want to see
Então se olha no espelho, tu é preto, rapá'
So look in the mirror, you are black, man
Teu orgulho foi embora junto com a consciência
Your pride has gone along with your conscience
Um negro que não conhece a própria essência?
A black man who doesn't know his own essence?
na bola, na dança
He's in football, he's in dance
na novela, sai da favela
He's in soap operas, he comes out of the favela
Pra grande tela
For the big screen
Hoje em dia todo mundo quer ser preto, rapá'
Nowadays everyone wants to be black, man
Queria ter essa vontade 20 anos atrás
I wish I had that desire 20 years ago
É, anos 80, muita treta
Yeah, 80's, lot of drama
Era quase que impossível arranjar uma garota
It was almost impossible to get a girl
Mas esse papo não me incomoda, ligado?
But that talk doesn't bother me anymore, you know?
Neguinho agora na moda
Black people are in fashion now
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão
Bulbous nose, coarse hair, I am black
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão
Bulbous nose, coarse hair, I am black
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão
Bulbous nose, coarse hair, I am black
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão
Bulbous nose, coarse hair, I am black
Ó o clima!
Check out the vibe!
Hey! Hou!
Hey! Whoa!
Hey! Hou!
Hey! Whoa!
Hey! Hou!
Hey! Whoa!
Se liga!
Pay attention!
Você não tem noção do que é ser negão
You have no idea what it's like to be black
Então para de dizer que o primo do teu avô é preto
So stop saying that your grandfather's cousin is black
E que por isso você também é negro
And that you are black because of that
'Tamo tudo misturado, eu sei bem
We are all mixed up, I know
Mas o teor de melanina que a minha pele tem
But the amount of melanin in my skin
Me deixa feliz, incomoda
Makes me happy, uncomfortable
Mas me faz bem
But makes me feel good
Às vezes eu sinto: que nego horroroso
Sometimes I feel: what an ugly guy
Mas às vezes escuto (ai, que negão gostoso!)
But sometimes I hear (oh, what a handsome guy!)
E quando se é pequeno, sabe como é
And when you are young, you know how it is
E o primeiro apelido: ih, ó o Pelé, rá!
And the first nickname: hey, there's Pelé, haha!
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão
Bulbous nose, coarse hair, I am black
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão
Bulbous nose, coarse hair, I am black
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão
Bulbous nose, coarse hair, I am black
Da pele preta, do olho escuro
Of the black skin, of the dark eyes
Nariz batata, cabelo duro, eu sou negão!
Bulbous nose, coarse hair, I am black!
Ô, sou negão!
Oh, I am black!
I have a dream
I have a dream





Авторы: Fabio Luiz Da Silva Costa, Thiago Rodrigues Thome


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.