Текст и перевод песни Thiaguinho - Da Pele Preta (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Pele Preta (Ao Vivo)
Da Pele Preta (Live)
Poder
para
o
povo
preto,
hey!
Power
to
the
black
people,
hey!
Você
não
tem
noção
do
que
é
ser
negão
You
have
no
idea
what
it's
like
to
be
black
Então
para
de
dizer
que
o
primo
do
teu
avô
é
preto
So
stop
saying
that
your
grandfather's
cousin
is
black
E
que
por
isso
você
também
é
negro
And
that
you
are
black
because
of
that
'Tamo
tudo
misturado,
eu
sei
bem
We
are
all
mixed
up,
I
know
Mas
o
teor
de
melanina
que
a
minha
pele
tem
But
the
amount
of
melanin
in
my
skin
Me
deixa
feliz,
incomoda
Makes
me
happy,
uncomfortable
Mas
me
faz
bem
But
makes
me
feel
good
Às
vezes
eu
sinto:
que
nego
horroroso
Sometimes
I
feel:
what
an
ugly
guy
Mas
às
vezes
escuto:
ai,
que
negão
gostoso!
But
sometimes
I
hear:
oh,
what
a
handsome
guy!
E
quando
se
é
pequeno,
sabe
como
é
And
when
you
are
young,
you
know
how
it
is
E
o
primeiro
apelido:
ih,
ó
lá
o
Pelé,
rá!
And
the
first
nickname:
hey,
there's
Pelé,
haha!
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black
Tem
neguinho
que
é
cego,
não
quer
enxergar
Some
black
people
are
blind
, they
don't
want
to
see
Então
se
olha
no
espelho,
tu
é
preto,
rapá'
So
look
in
the
mirror,
you
are
black,
man
Teu
orgulho
foi
embora
junto
com
a
consciência
Your
pride
has
gone
along
with
your
conscience
Um
negro
que
não
conhece
a
própria
essência?
A
black
man
who
doesn't
know
his
own
essence?
Tá
na
bola,
tá
na
dança
He's
in
football,
he's
in
dance
Tá
na
novela,
sai
da
favela
He's
in
soap
operas,
he
comes
out
of
the
favela
Pra
grande
tela
For
the
big
screen
Hoje
em
dia
todo
mundo
quer
ser
preto,
rapá'
Nowadays
everyone
wants
to
be
black,
man
Queria
ter
essa
vontade
há
20
anos
atrás
I
wish
I
had
that
desire
20
years
ago
É,
anos
80,
muita
treta
Yeah,
80's,
lot
of
drama
Era
quase
que
impossível
arranjar
uma
garota
It
was
almost
impossible
to
get
a
girl
Mas
esse
papo
já
não
me
incomoda,
tá
ligado?
But
that
talk
doesn't
bother
me
anymore,
you
know?
Neguinho
agora
tá
na
moda
Black
people
are
in
fashion
now
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black
Ó
o
clima!
Check
out
the
vibe!
Você
não
tem
noção
do
que
é
ser
negão
You
have
no
idea
what
it's
like
to
be
black
Então
para
de
dizer
que
o
primo
do
teu
avô
é
preto
So
stop
saying
that
your
grandfather's
cousin
is
black
E
que
por
isso
você
também
é
negro
And
that
you
are
black
because
of
that
'Tamo
tudo
misturado,
eu
sei
bem
We
are
all
mixed
up,
I
know
Mas
o
teor
de
melanina
que
a
minha
pele
tem
But
the
amount
of
melanin
in
my
skin
Me
deixa
feliz,
incomoda
Makes
me
happy,
uncomfortable
Mas
me
faz
bem
But
makes
me
feel
good
Às
vezes
eu
sinto:
que
nego
horroroso
Sometimes
I
feel:
what
an
ugly
guy
Mas
às
vezes
escuto
(ai,
que
negão
gostoso!)
But
sometimes
I
hear
(oh,
what
a
handsome
guy!)
E
quando
se
é
pequeno,
sabe
como
é
And
when
you
are
young,
you
know
how
it
is
E
o
primeiro
apelido:
ih,
ó
lá
o
Pelé,
rá!
And
the
first
nickname:
hey,
there's
Pelé,
haha!
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black
Da
pele
preta,
do
olho
escuro
Of
the
black
skin,
of
the
dark
eyes
Nariz
batata,
cabelo
duro,
eu
sou
negão!
Bulbous
nose,
coarse
hair,
I
am
black!
Ô,
sou
negão!
Oh,
I
am
black!
I
have
a
dream
I
have
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Luiz Da Silva Costa, Thiago Rodrigues Thome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.