Текст и перевод песни Thiaguinho - Dá Essa Moral Aê - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá Essa Moral Aê - Ao Vivo
Gib uns diese Chance - Live
Dessa
vez
eu
balancei,
viu,
malandro?
Dieses
Mal
war
ich
echt
hin
und
weg,
siehst
du,
Kumpel?
Não
teve
jeito
Es
ging
nicht
anders
Olha
que
beleza
de
swing,
dessa
vez
eu
balancei
Schau
mal,
was
für
ein
schöner
Swing,
dieses
Mal
war
ich
hin
und
weg
Eu
que
nem
queria
mais
ninguém
Ich,
der
ich
niemanden
mehr
wollte
Acho
que
me
apaixonei
Ich
glaube,
ich
habe
mich
verliebt
Você
conseguiu
fazer
eu
enxergar
como
é
bom
viver
Du
hast
es
geschafft,
dass
ich
sehe,
wie
schön
es
ist
zu
leben
Uma
vida
a
dois,
eu
e
você
Ein
Leben
zu
zweit,
du
und
ich
Tô
tranquilo
aqui,
parei
Mir
geht's
gut
hier,
ich
habe
aufgehört
Tô
seguro
(é)
do
seu
lado
(é)
Ich
bin
sicher
(ja)
an
deiner
Seite
(ja)
Mais
maduro
(é)
tô
focado
(é)
Reifer
(ja),
ich
bin
fokussiert
(ja)
Empolgado
e
sei
que
você
também
Begeistert
und
ich
weiß,
du
auch
Tá
gostoso,
tá
da
hora
Es
ist
schön,
es
ist
an
der
Zeit
Tô
sentindo
que
é
agora
Ich
spüre,
dass
es
jetzt
so
weit
ist
Me
namora
que
eu
tô
pronto
pra
viver
com
você
Sei
meine
Freundin,
denn
ich
bin
bereit,
mit
dir
zu
leben
Deus,
escuta
nós
aí
(urgente)
Gott,
hör
uns
zu
(dringend)
Ó
quem
tá
de
novo
aqui
(a
gente)
Schau,
wer
wieder
hier
ist
(wir)
Só
que
dessa
vez
juntinho
Nur
dieses
Mal
zusammen
(Dá
essa
moral
aê,
iê-iei)
(Gib
uns
diese
Chance,
yeah-yeah)
Deixa
a
gente
ser
feliz
(pra
sempre)
Lass
uns
glücklich
sein
(für
immer)
Dá
pra
gente
dois
guri
(e
sente)
Schenk
uns
zwei
kleine
Jungs
(und
fühle)
Você
não
vai
se
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
(Dá
essa
moral
aê,
iê-iei)
(Gib
uns
diese
Chance,
yeah-yeah)
Tô
seguro
(é)
do
seu
lado
(é)
Ich
bin
sicher
(ja)
an
deiner
Seite
(ja)
Mais
maduro
(é)
tô
focado
(é)
Reifer
(ja),
ich
bin
fokussiert
(ja)
Empolgado
e
sei
que
você
também
Begeistert
und
ich
weiß,
du
auch
Tá
gostoso,
tá
da
hora
Es
ist
schön,
es
ist
an
der
Zeit
Tô
sentindo
que
é
agora
Ich
spüre,
dass
es
jetzt
so
weit
ist
Me
namora
que
eu
tô
pronto
pra
viver
com
você
Sei
meine
Freundin,
denn
ich
bin
bereit,
mit
dir
zu
leben
Deus,
escuta
nós
aí
(urgente)
Gott,
hör
uns
zu
(dringend)
Ó
quem
tá
de
novo
aqui
(a
gente)
Schau,
wer
wieder
hier
ist
(wir)
Só
que
dessa
vez
juntinho
Nur
dieses
Mal
zusammen
(Dá
essa
moral
aê,
iê-iei)
(Gib
uns
diese
Chance,
yeah-yeah)
Deixa
a
gente
ser
feliz
(pra
sempre)
Lass
uns
glücklich
sein
(für
immer)
Dá
pra
gente
dois
guri
(e
sente)
Schenk
uns
zwei
kleine
Jungs
(und
fühle)
Você
não
vai
se
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
(Dá
essa
moral
aê,
iê-iei)
(Gib
uns
diese
Chance,
yeah-yeah)
Deus,
escuta
nós
aí
(urgente)
Gott,
hör
uns
zu
(dringend)
Ó
quem
tá
de
novo
aqui
(a
gente)
Schau,
wer
wieder
hier
ist
(wir)
Só
que
dessa
vez
juntinho
Nur
dieses
Mal
zusammen
(Dá
essa
moral
aê,
iê-iei)
(Gib
uns
diese
Chance,
yeah-yeah)
Deixa
a
gente
ser
feliz
(pra
sempre)
Lass
uns
glücklich
sein
(für
immer)
Dá
pra
gente
dois
guri
(e
sente)
Schenk
uns
zwei
kleine
Jungs
(und
fühle)
Você
não
vai
se
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
(Dá
essa
moral
aê,
iê-iei)
(Gib
uns
diese
Chance,
yeah-yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Andre Barbosa, Gabriel Abayomi Da Silva Brito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.