Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Energia Surreal - Ao Vivo
Surreal Energy - Live
Olha,
a
chuva
caindo
lá
fora
Look,
the
rain
is
falling
outside
E
a
casa
inteira
só
pra
gente
And
the
whole
house
is
just
for
us
Será
que
pode
melhorar?
Could
it
get
any
better?
Que
tal
um
chocolate
quente?
How
about
some
hot
chocolate?
Olha,
'tá
tarde
pro'cê
ir
embora
Look,
it's
too
late
for
you
to
leave
Não
é
melhor
você
ficar?
Wouldn't
it
be
better
if
you
stayed?
Te
empresto
uma
roupa
minha
I'll
lend
you
some
of
my
clothes
Se
bem
que
nem
vai
precisar
Although
you
won't
need
them
Olha
nos
meus
olhos,
lê
a
minha
mente
Look
into
my
eyes,
read
my
mind
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
Maybe
we're
thinking
the
same
thing
at
the
same
time
No
sofá
da
sala,
energia
surreal
On
the
couch
in
the
living
room,
surreal
energy
Aqui
dentro
amor,
lá
fora
temporal
Inside
love,
outside
the
storm
Olha
nos
meus
olhos,
lê
a
minha
mente
Look
into
my
eyes,
read
my
mind
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
Maybe
we're
thinking
the
same
thing
at
the
same
time
No
sofá
da
sala,
energia
surreal
On
the
couch
in
the
living
room,
surreal
energy
Aqui
dentro
amor,
lá
fora
temporal
Inside
love,
outside
the
storm
Olha,
a
chuva
caindo
lá
fora
Look,
the
rain
is
falling
outside
E
a
casa
inteira
só
pra
gente
And
the
whole
house
is
just
for
us
Será
que
pode
melhorar?
Could
it
get
any
better?
Pra
melhorar
que
tal
um
chocolate
quente?
How
about
some
hot
chocolate?
Olha,
'tá
tarde
pro'cê
ir
embora
Look,
it's
too
late
for
you
to
leave
Não
é
melhor
você
ficar?
Wouldn't
it
be
better
if
you
stayed?
Te
empresto
uma
roupa
minha
I'll
lend
you
some
of
my
clothes
Se
bem
que
nem
vai
precisar
Although
you
won't
need
them
Olha
nos
meus
olhos,
lê
a
minha
mente
Look
into
my
eyes,
read
my
mind
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
Maybe
we're
thinking
the
same
thing
at
the
same
time
No
sofá
da
sala
(No
sofá
da
sala)
On
the
couch
in
the
living
room
(On
the
couch
in
the
living
room)
Energia
surreal
Surreal
energy
Aqui
dentro
amor,
lá
fora
temporal
Inside
love,
outside
the
storm
Olha
nos
meus
olhos
(Olha
nos
meus
olhos)
Look
into
my
eyes
(Look
into
my
eyes)
Lê
a
minha
mente
(Lê
a
minha
mente)
Read
my
mind
(Read
my
mind)
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
Maybe
we're
thinking
the
same
thing
at
the
same
time
No
sofá
da
sala
(No
sofá
da
sala)
On
the
couch
in
the
living
room
(On
the
couch
in
the
living
room)
Energia
surreal
Surreal
energy
Aqui
dentro
amor,
lá
fora
temporal
Inside
love,
outside
the
storm
Olha
nos
meus
olhos
(Olha
nos
meus
olhos)
Look
into
my
eyes
(Look
into
my
eyes)
Lê
a
minha
mente
Read
my
mind
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
Maybe
we're
thinking
the
same
thing
at
the
same
time
No
sofá
da
sala,
energia
surreal
On
the
couch
in
the
living
room,
surreal
energy
Aqui
dentro
amor,
lá
fora
temporal
Inside
love,
outside
the
storm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Santos, Ivo Mozart Avila De Castro, Samuel Delmiro De Oliveira Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.