Текст и перевод песни Thiaguinho - Energia Surreal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Energia Surreal
Неземная энергия
Essa
música
tem
tudo
a
ver
com
o
nosso
show
Эта
песня
идеально
подходит
для
нашего
концерта,
E
eu
espero
que
você
aí
de
casa
и
я
надеюсь,
что
ты
дома,
Vocês
assistindo
essa
energia
surreal
наблюдая
за
этой
неземной
энергией.
Olha
a
chuva
caindo
lá
fora
Смотри,
как
дождь
льет
за
окном,
E
a
casa
inteira
só
pra
gente
и
весь
дом
только
для
нас.
Será
que
pode
melhorar?
Может
ли
быть
лучше?
Que
tal
um
chocolate
quente?
Как
насчет
горячего
шоколада?
Olha,
tá
tarde
pro′cê
ir
embora
Слушай,
уже
поздно
тебе
уходить.
Não
é
melhor
você
ficar?
Не
лучше
ли
тебе
остаться?
Te
empresto
uma
roupa
minha
Я
одолжу
тебе
свою
одежду,
Se
bem
que
nem
vai
precisar
хотя,
возможно,
она
тебе
и
не
понадобится.
(Vamo
cantar)
(Давай
споем)
Olha
nos
meus
olhos
Посмотри
мне
в
глаза,
Lê
a
minha
mente
прочти
мои
мысли.
Vai
que
de
repente
a
gente
tá
pensando
igual
Вдруг
мы
думаем
об
одном
и
том
же.
No
sofá
da
sala
На
диване
в
гостиной,
Energia
surreal
неземная
энергия.
Aqui
dentro
amor
Здесь
внутри,
любовь,
Lá
fora
temporal
а
за
окном
— ливень.
Olha
nos
meus
olhos
Посмотри
мне
в
глаза,
Lê
a
minha
mente
прочти
мои
мысли.
Vai
que
de
repente
a
gente
tá
pensando
igual
Вдруг
мы
думаем
об
одном
и
том
же.
No
sofá
da
sala
На
диване
в
гостиной,
Energia
surreal
неземная
энергия.
Aqui
dentro
amor
Здесь
внутри,
любовь,
Lá
fora
temporal
а
за
окном
— ливень.
(Vamo,
gente)
(Вперед,
ребята)
Olha
a
chuva
caindo
lá
fora
Смотри,
как
дождь
льет
за
окном,
E
a
casa
inteira
só
pra
gente
и
весь
дом
только
для
нас.
Será
que
pode
melhorar?
Может
ли
быть
лучше?
Pra
melhorar,
que
tal
um
chocolate
quente?
Чтобы
стало
лучше,
как
насчет
горячего
шоколада?
Olha,
tá
tarde
procê
ir
embora
Слушай,
уже
поздно
тебе
уходить.
Não
é
melhor
você
ficar?
Не
лучше
ли
тебе
остаться?
Te
empresto
uma
roupa
minha
Я
одолжу
тебе
свою
одежду,
Se
bem
que
nem
vai
precisar
хотя,
возможно,
она
тебе
и
не
понадобится.
Olha
nos
meus
olhos
Посмотри
мне
в
глаза,
Lê
a
minha
mente
прочти
мои
мысли.
Vai
que
de
repente
a
gente
'tá
pensando
igual
Вдруг
мы
думаем
об
одном
и
том
же.
No
sofá
da
sala
(no
sofá
da
sala)
На
диване
в
гостиной
(на
диване
в
гостиной),
Energia
surreal
неземная
энергия.
Aqui
dentro
amor
Здесь
внутри,
любовь,
Lá
fora
temporal
а
за
окном
— ливень.
Olha
nos
meus
olhos
(olha
nos
meus
olhos)
Посмотри
мне
в
глаза
(посмотри
мне
в
глаза),
Lê
a
minha
mente
прочти
мои
мысли.
Vai
que
de
repente
a
gente
′tá
pensando
igual
Вдруг
мы
думаем
об
одном
и
том
же.
No
sofá
da
sala
(no
sofá
da
sala)
На
диване
в
гостиной
(на
диване
в
гостиной),
Energia
surreal
неземная
энергия.
Aqui
dentro
amor
Здесь
внутри,
любовь,
Lá
fora
temporal
а
за
окном
— ливень.
Olha
nos
meus
olhos
(olha
nos
meus
olhos)
Посмотри
мне
в
глаза
(посмотри
мне
в
глаза),
Lê
a
minha
mente
прочти
мои
мысли.
Vai
que
de
repente
a
gente
tá
pensando
igual
Вдруг
мы
думаем
об
одном
и
том
же.
No
sofá
da
sala
На
диване
в
гостиной,
Energia
surreal
неземная
энергия.
Aqui
dentro
amor
Здесь
внутри,
любовь,
Lá
fora
temporal
а
за
окном
— ливень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Santos, Ivo Mozart Avila De Castro, Samuel Delmiro De Oliveira Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.