Thiaguinho - Envolvidão - AcúsTHico - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thiaguinho - Envolvidão - AcúsTHico




Envolvidão - AcúsTHico
Влюбленность - AcúsTHico
Ela tem cores, curvas, sabores, coisas que seduz e
У тебя есть краски, изгибы, ароматы, всё, что соблазняет,
Eu levo flores, som de cantores e ela ama ouvir
А я дарю цветы, музыку любимых певцов, которую ты обожаешь слушать.
Se der minha hora, preciso embora, mas ela me impede
Когда мне пора уходить, ты меня останавливаешь,
De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir
Каким-то безумным образом, ты задерживаешь меня, и я не могу уйти.
Não vou
Не буду
Não, não, não, não, não vou mentir, fiquei envolvidão
Нет, нет, нет, нет, не буду врать, я влюблен.
Não vou, não vou
Не буду, не буду
Não, não, não, não, não vou mentir
Нет, нет, нет, нет, не буду врать.
Malandro, era inevitável eu não me envolver
Братан, было неизбежно, что я влюблюсь.
Ela é inacreditável, você tinha que ver
Ты невероятная, ты должен это увидеть.
liga essas pretinha, toda emperiquitadinha
Ты посмотри на эту красотку, всю такую нарядную,
Meio modeletezinha, na pegada Francê
Немного похожую на модель, с французским шармом.
Tem a simplicidade que é difícil se ver
В тебе есть простота, которую так редко встретишь,
E a sagacidade que é difícil se ter
И проницательность, которой сложно обладать.
É de falar baixinho, gosta de calor, carinho
Ты говоришь тихо, любишь тепло, ласку,
E quando vai tomar um vinho pra brindar diz Santé
И когда пьешь вино, чтобы отметить что-то, говоришь "Santé".
A gente se combina, a gente tem tudo a ver
Мы подходим друг другу, у нас так много общего.
Se é coisa do destino, eu não sei te dizer
Судьба ли это, я уже не знаю.
Havia conhecido através de um conhecido
Я познакомился с тобой через знакомого,
Ela é prima de um amigo que eu trombei num rolê
Ты двоюродная сестра друга, которого я встретил на вечеринке.
Ela tem cores, curvas, sabores, coisas que seduz e
У тебя есть краски, изгибы, ароматы, всё, что соблазняет,
Eu levo flores, som de cantores e ela ama ouvir
А я дарю цветы, музыку любимых певцов, которую ты обожаешь слушать.
Se der minha hora, preciso embora, mas ela me impede
Когда мне пора уходить, ты меня останавливаешь,
De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir
Каким-то безумным образом, ты задерживаешь меня, и я не могу уйти.
Não vou
Не буду
Não, não, não, não, não vou mentir, fiquei envolvidão
Нет, нет, нет, нет, не буду врать, я влюблен.
Não vou mentir
Не буду врать.
E ela tinha uma mania de caçar assunto
У тебя была привычка заводить разговоры,
Dizia que amor e ciúme eram um conjunto
Ты говорила, что любовь и ревность идут рука об руку.
Pedia pra eu valorizar as crises de ciúme dela
Просила ценить твои приступы ревности,
Porque se o ciúme dela sumisse, o amor também sumia junto
Потому что если твоя ревность исчезнет, то и любовь исчезнет вместе с ней.
E curtia Nutella, revista, novela, sambista, Portela
Ты любишь Нутеллу, журналы, сериалы, самбу, школу самбы Портела,
A pista, a favela, sinistra ela, frasista e bela
Танцпол, фавелы, ты такая крутая, красивая и красноречивая.
Lia Sergio Vaz, era de Mandela
Читаешь Сержио Ваза, фанатеешь от Манделы.
E vai pensando que ela é fácil, rapaz
И не думай, что ты легкая добыча, парень.
Ela não é daquelas minas tanto fez, tanto faz
Ты не из тех девушек, которым все равно.
Não cabe naquela rima de alguns anos atrás
Ты не вписываешься в те рифмы прошлых лет,
Nem combina com as mulheres vulgares
И не похожа на вульгарных женщин,
Uma noite e nada mais
Одна ночь и ничего больше.
Ela tem cores, curvas, sabores, coisas que seduz e
У тебя есть краски, изгибы, ароматы, всё, что соблазняет,
Eu levo flores, som de cantores e ela ama ouvir
А я дарю цветы, музыку любимых певцов, которую ты обожаешь слушать.
Se der minha hora, preciso embora, mas ela me impede
Когда мне пора уходить, ты меня останавливаешь,
De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir
Каким-то безумным образом, ты задерживаешь меня, и я не могу уйти.
Não vou mentir, fiquei envolvidão
Не буду врать, я влюблен.
Não vou mentir, fiquei envolvidão
Не буду врать, я влюблен.
E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer
И ты хочешь, хочешь, хочешь, хочешь, хочешь, хочешь
E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer
И ты хочешь, хочешь, хочешь, хочешь, хочешь, хочешь
E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer
И ты хочешь, хочешь, хочешь, хочешь, хочешь, хочешь
Fiquei envolvidão
Я влюблен.





Авторы: Rael, Vinicius Leonard Moreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.