Thiaguinho - Era uma Vez - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thiaguinho - Era uma Vez




Era uma Vez
Однажды
Hey
Эй
Era uma vez
Однажды
Um na cervejinha, outro no vinho francês
Один с пивком, другой с французским вином
Duas almas lindas machucadas? Talvez
Две прекрасные души, израненные? Возможно
Será que essa história bate com a de vocês?
Похожа ли эта история на вашу?
Eu sei que pirei e notei
Я точно знаю, что свихнулся и заметил
Um olhar com medo de se apaixonar
Взгляд, боящийся влюбиться
E eu ficando louco com esse jeito de olhar
И я схожу с ума от этого взгляда
Mandei logo um shot pra tentar me soltar e fui
Хлопнул шот, чтобы расслабиться, и пошел к тебе
Vou te falar
Скажу тебе
Que luz é essa cor de sol, olho de mar
Что за свет, цвета солнца, глаза как море
Eu vagabundo fiquei mudo e sem assunto pra puxar
Я, бродяга, онемел и не знал, как начать разговор
Tive uma ideia genial
У меня появилась гениальная идея
Catei o violão do cara que tava no bar
Схватил гитару у парня в баре
Olhei pra cara dela e comecei cantar
Посмотрел на тебя и начал петь
Me pega logo antes que eu pegue você
Бери меня скорее, пока я не взял тебя
Essa é a hora de fazer acontecer
Это тот самый момент, чтобы все случилось
Chamei: garçom traz a garrafa pra gente brindar
Позвал: официант, принеси бутылку, чтобы мы выпили
Daqui a pouco tem festa particular
Скоро у нас будет приватная вечеринка
A comemoração, nós dois no meu apê
Празднование, мы вдвоем у меня дома
Ê, bora bebê
Эй, пошли, детка
Bora bebê, bora bebê
Пошли, детка, пошли, детка
Bora bebe?
Пошли, детка?
Era uma vez
Однажды
Um na cervejinha, outro no vinho francês
Один с пивком, другой с французским вином
Duas almas lindas machucadas? Talvez
Две прекрасные души, израненные? Возможно
Será que essa história bate com a de vocês?
Похожа ли эта история на вашу?
Eu sei que pirei e notei
Я точно знаю, что свихнулся и заметил
Um olhar com medo de se apaixonar
Взгляд, боящийся влюбиться
E eu ficando louco com esse jeito de olhar
И я схожу с ума от этого взгляда
Mandei logo um shot pra tentar me soltar e fui
Хлопнул шот, чтобы расслабиться, и пошел к тебе
Vou te falar
Скажу тебе
Que luz é essa cor de sol, olho de mar
Что за свет, цвета солнца, глаза как море
Eu vagabundo fiquei mudo e sem assunto pra puxar
Я, бродяга, онемел и не знал, как начать разговор
Tive uma ideia genial
У меня появилась гениальная идея
Catei o violão do cara que tava no bar
Схватил гитару у парня в баре
Olhei pra cara dela e comecei cantar
Посмотрел на тебя и начал петь
Me pega logo antes que eu pegue você
Бери меня скорее, пока я не взял тебя
Essa é a hora de fazer acontecer
Это тот самый момент, чтобы все случилось
Chamei: garçom traz a garrafa pra gente brindar
Позвал: официант, принеси бутылку, чтобы мы выпили
Daqui a pouco tem festa particular
Скоро у нас будет приватная вечеринка
A comemoração, nós dois no meu apê
Празднование, мы вдвоем у меня дома
Ê, bora bebê
Эй, пошли, детка
Bora bebê, bora bebê
Пошли, детка, пошли, детка
Joga a mão pra cima e canta
Подними руки вверх и пой
Bora bebê, bora bebê
Пошли, детка, пошли, детка
Bora bebê
Пошли, детка
Ah, bora bebe?
Ах, пошли, детка?
No caminho eu te explico
По дороге объясню
Era uma vez
Однажды






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.