Текст и перевод песни Thiaguinho - Era uma Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
na
cervejinha,
outro
no
vinho
francês
Один
с
пивком,
другой
с
французским
вином
Duas
almas
lindas
machucadas?
Talvez
Две
прекрасные
души,
израненные?
Возможно
Será
que
essa
história
bate
com
a
de
vocês?
Похожа
ли
эта
история
на
вашу?
Eu
só
sei
que
pirei
e
notei
Я
точно
знаю,
что
свихнулся
и
заметил
Um
olhar
com
medo
de
se
apaixonar
Взгляд,
боящийся
влюбиться
E
eu
ficando
louco
com
esse
jeito
de
olhar
И
я
схожу
с
ума
от
этого
взгляда
Mandei
logo
um
shot
pra
tentar
me
soltar
e
fui
lá
Хлопнул
шот,
чтобы
расслабиться,
и
пошел
к
тебе
Que
luz
é
essa
cor
de
sol,
olho
de
mar
Что
за
свет,
цвета
солнца,
глаза
как
море
Eu
vagabundo
fiquei
mudo
e
sem
assunto
pra
puxar
Я,
бродяга,
онемел
и
не
знал,
как
начать
разговор
Tive
uma
ideia
genial
У
меня
появилась
гениальная
идея
Catei
o
violão
do
cara
que
tava
no
bar
Схватил
гитару
у
парня
в
баре
Olhei
pra
cara
dela
e
comecei
cantar
Посмотрел
на
тебя
и
начал
петь
Me
pega
logo
antes
que
eu
pegue
você
Бери
меня
скорее,
пока
я
не
взял
тебя
Essa
é
a
hora
de
fazer
acontecer
Это
тот
самый
момент,
чтобы
все
случилось
Chamei:
garçom
traz
a
garrafa
pra
gente
brindar
Позвал:
официант,
принеси
бутылку,
чтобы
мы
выпили
Daqui
a
pouco
tem
festa
particular
Скоро
у
нас
будет
приватная
вечеринка
A
comemoração,
nós
dois
no
meu
apê
Празднование,
мы
вдвоем
у
меня
дома
Ê,
bora
bebê
Эй,
пошли,
детка
Bora
bebê,
bora
bebê
Пошли,
детка,
пошли,
детка
Um
na
cervejinha,
outro
no
vinho
francês
Один
с
пивком,
другой
с
французским
вином
Duas
almas
lindas
machucadas?
Talvez
Две
прекрасные
души,
израненные?
Возможно
Será
que
essa
história
bate
com
a
de
vocês?
Похожа
ли
эта
история
на
вашу?
Eu
só
sei
que
pirei
e
notei
Я
точно
знаю,
что
свихнулся
и
заметил
Um
olhar
com
medo
de
se
apaixonar
Взгляд,
боящийся
влюбиться
E
eu
ficando
louco
com
esse
jeito
de
olhar
И
я
схожу
с
ума
от
этого
взгляда
Mandei
logo
um
shot
pra
tentar
me
soltar
e
fui
lá
Хлопнул
шот,
чтобы
расслабиться,
и
пошел
к
тебе
Que
luz
é
essa
cor
de
sol,
olho
de
mar
Что
за
свет,
цвета
солнца,
глаза
как
море
Eu
vagabundo
fiquei
mudo
e
sem
assunto
pra
puxar
Я,
бродяга,
онемел
и
не
знал,
как
начать
разговор
Tive
uma
ideia
genial
У
меня
появилась
гениальная
идея
Catei
o
violão
do
cara
que
tava
no
bar
Схватил
гитару
у
парня
в
баре
Olhei
pra
cara
dela
e
comecei
cantar
Посмотрел
на
тебя
и
начал
петь
Me
pega
logo
antes
que
eu
pegue
você
Бери
меня
скорее,
пока
я
не
взял
тебя
Essa
é
a
hora
de
fazer
acontecer
Это
тот
самый
момент,
чтобы
все
случилось
Chamei:
garçom
traz
a
garrafa
pra
gente
brindar
Позвал:
официант,
принеси
бутылку,
чтобы
мы
выпили
Daqui
a
pouco
tem
festa
particular
Скоро
у
нас
будет
приватная
вечеринка
A
comemoração,
nós
dois
no
meu
apê
Празднование,
мы
вдвоем
у
меня
дома
Ê,
bora
bebê
Эй,
пошли,
детка
Bora
bebê,
bora
bebê
Пошли,
детка,
пошли,
детка
Joga
a
mão
pra
cima
e
canta
aê
Подними
руки
вверх
и
пой
Bora
bebê,
bora
bebê
Пошли,
детка,
пошли,
детка
Ah,
bora
bebe?
Ах,
пошли,
детка?
No
caminho
eu
te
explico
По
дороге
объясню
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.