Thiaguinho - Falta Você - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thiaguinho - Falta Você




Falta Você
Тебя не хватает
Juro que eu não sei mais o que eu vou falar
Клянусь, я не знаю, что скажу,
Quando você me perguntar
Когда ты спросишь меня:
Tudo bem, como vai a sua vida?
"Все хорошо? Как жизнь?"
Como fosse uma questão respondida
Как будто это вопрос с готовым ответом,
Uma história que ficou mal resolvida
Как история, оставшаяся неразрешённой,
Feito uma mensagem que nunca foi lida
Как сообщение, которое так и не прочитали.
Posso te responder
Я могу ответить тебе
O que você quiser ouvir
Все, что ты хочешь услышать,
Mas a verdade é essa aqui...
Но правда вот в чем...
Falta de tudo, não sei de nada
Всего не хватает, я ничего не понимаю,
É trabalho, volto pra casa
Только работа, возвращаюсь домой,
Não tem você
Тебя нет рядом,
Falta você
Мне тебя не хватает.
Não tem seu cheiro no travesseiro
Нет твоего запаха на подушке,
Quando eu me espalho na nossa cama
Когда я ложусь в нашу постель,
Não tem você
Тебя нет рядом,
Falta você
Мне тебя не хватает.
(Falta de tudo, não sei de nada)
(Всего не хватает, я ничего не понимаю)
trabalho, volto pra casa)
(Только работа, возвращаюсь домой)
(Não tem você)
(Тебя нет рядом)
Falta você
Мне тебя не хватает.
(Não tem seu cheiro no travesseiro)
(Нет твоего запаха на подушке)
(Quando eu me espalho na nossa cama)
(Когда я ложусь в нашу постель)
(Não tem você) baby
(Тебя нет рядом), детка,
Falta você (balança)
Мне тебя не хватает (покачайся).
Juro que eu não sei mais o que eu vou falar
Клянусь, я не знаю, что скажу,
Quando você me perguntar
Когда ты спросишь меня:
Tudo bem, como vai a sua vida?
"Все хорошо? Как жизнь?"
Como fosse uma questão respondida
Как будто это вопрос с готовым ответом,
Uma história que ficou mal resolvida
Как история, оставшаяся неразрешённой,
Feito uma mensagem que nunca foi lida
Как сообщение, которое так и не прочитали.
(Posso te responder)
могу ответить тебе)
O que você quiser ouvir
Все, что ты хочешь услышать,
Mas a verdade é essa aqui
Но правда вот в чем...
(Falta de tudo, não sei de nada)
(Всего не хватает, я ничего не понимаю)
trabalho, volto pra casa)
(Только работа, возвращаюсь домой)
(Não tem você)
(Тебя нет рядом)
Falta você
Мне тебя не хватает.
(Não tem seu cheiro no travesseiro)
(Нет твоего запаха на подушке)
(Quando eu me espalho na nossa cama)
(Когда я ложусь в нашу постель)
(Não tem você) baby
(Тебя нет рядом), детка,
Falta você
Мне тебя не хватает.
(Falta de tudo, não sei de nada)
(Всего не хватает, я ничего не понимаю)
trabalho, volto pra casa)
(Только работа, возвращаюсь домой)
(Não tem você) não tem você
(Тебя нет рядом), тебя нет рядом,
Falta você
Мне тебя не хватает.
(Não tem seu cheiro no travesseiro)
(Нет твоего запаха на подушке)
(Quando eu me espalho na nossa cama)
(Когда я ложусь в нашу постель)
(Não tem você) baby
(Тебя нет рядом), детка,
Falta você (balança)
Мне тебя не хватает (покачайся).
Ê rapaziada
Эй, ребята,
Juro que eu não sei mais o que eu vou falar
Клянусь, я не знаю, что скажу,
Quando você me perguntar
Когда ты спросишь меня:
Tudo bem como vai a sua vida?
"Все хорошо? Как жизнь?"





Авторы: Cauique, Diogo Leite, Rodrigo Leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.