Текст и перевод песни Thiaguinho - Já Não Dá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momentos
que
ficaram
pra
trás
Moments
that
are
behind
us
Mesmo
não
sendo
muitos,
eu
nunca
esqueci
Even
though
they
weren't
many,
I
never
forgot
Todos
eles
foram
demais,
eu
sei
They
were
all
too
much,
I
know
A
vida
já
não
cabe
a
nós
Life
isn't
for
us
anymore
Sempre
tentaram
separar
você
de
mim
They
always
tried
to
separate
you
from
me
Estamos
indo
de
mal
a
pior,
já
sei
We're
going
from
bad
to
worse,
I
know
Mas
para
de
dizer
que
eu
sou
um
nada
But
stop
saying
that
I
am
nothing
Que
nada
mudou
pra
você
That
nothing
has
changed
for
you
Porque
quando
chega
a
noite,
me
liga
chorando
Because
when
night
comes,
you
call
me,
crying
Dizendo
que
precisa
me
ver
Saying
that
you
need
to
see
me
Sempre
deixando
o
orgulho
te
levar
tão
longe
Always
letting
pride
take
you
so
far
Quando
percebe,
quer
voltar
When
you
realize,
you
want
to
go
back
Mas
nem
tudo
na
vida
a
gente
pode
mudar
But
we
can't
change
everything
in
life
Já
não
dá
ficar
sofrendo
por
sua
causa
I
can't
keep
suffering
because
of
you
Já
não
dá
te
dar
meu
tudo
e
ganhar
nada
I
can't
keep
giving
you
everything
and
getting
nothing
Já
não
dá
você
zoando
com
a
minha
cara
I
can't
keep
you
making
fun
of
me
Sem
nem
ligar,
te
juro
que
eu
tentei,
mas
não
dá
Without
even
caring,
I
swear
I
tried,
but
I
can't
Ficar
sofrendo
por
sua
causa
Keep
suffering
because
of
you
Já
não
dá
te
dar
meu
tudo
e
ganhar
nada
I
can't
keep
giving
you
everything
and
getting
nothing
Já
não
dá
você
zoando
com
a
minha
cara
I
can't
keep
you
making
fun
of
me
Sem
nem
ligar,
te
juro
que
eu
tentei,
mas
não
dá
Without
even
caring,
I
swear
I
tried,
but
I
can't
Momentos
que
ficaram
pra
trás
Moments
that
are
behind
us
Mesmo
não
sendo
muitos,
eu
nunca
esqueci
Even
though
they
weren't
many,
I
never
forgot
Todos
eles
foram
demais,
eu
sei
They
were
all
too
much,
I
know
A
vida
já
não
cabe
a
nós
Life
isn't
for
us
anymore
Sempre
tentaram
separar
você
de
mim
They
always
tried
to
separate
you
from
me
Estamos
indo
de
mal
a
pior,
já
sei
We're
going
from
bad
to
worse,
I
know
Mas
para
de
dizer
que
eu
sou
um
nada
But
stop
saying
that
I
am
nothing
Que
nada
mudou
pra
você
That
nothing
has
changed
for
you
Porque
quando
chega
a
noite,
me
liga
chorando
Because
when
night
comes,
you
call
me,
crying
Dizendo
que
precisa
me
ver
Saying
that
you
need
to
see
me
Sempre
deixando
o
orgulho
te
levar
tão
longe
Always
letting
pride
take
you
so
far
Quando
percebe,
quer
voltar
When
you
realize,
you
want
to
go
back
Mas
nem
tudo
na
vida
a
gente
pode
mudar
But
we
can't
change
everything
in
life
Já
não
dá
ficar
sofrendo
por
sua
causa
I
can't
keep
suffering
because
of
you
Já
não
dá
te
dar
meu
tudo
e
ganhar
nada
I
can't
keep
giving
you
everything
and
getting
nothing
Já
não
dá
você
zoando
com
a
minha
cara
I
can't
keep
you
making
fun
of
me
Sem
nem
ligar,
te
juro
que
eu
tentei,
mas
não
dá
Without
even
caring,
I
swear
I
tried,
but
I
can't
Ficar
sofrendo
por
sua
causa
Keep
suffering
because
of
you
Já
não
dá
te
dar
meu
tudo
e
ganhar
nada
I
can't
keep
giving
you
everything
and
getting
nothing
Já
não
dá
você
zoando
com
a
minha
cara
I
can't
keep
you
making
fun
of
me
Sem
nem
ligar,
te
juro
que
eu
tentei,
mas
não
dá
Without
even
caring,
I
swear
I
tried,
but
I
can't
Já
não
dá,
já
não
dá
I
can't,
I
can't
Já
não
dá,
já
não
dá
I
can't,
I
can't
Sem
nem
ligar,
já
não
dá
Without
even
caring,
I
can't
Mas
não
dá
ficar
sofrendo
por
sua
causa
But
I
can't
keep
suffering
because
of
you
Sem
nem
ligar,
já
não
dá
Without
even
caring,
I
can't
Momentos
que
ficaram
pra
trás
Moments
that
are
behind
us
Todos
eles
foram
demais
They
were
all
too
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.