Текст и перевод песни Thiaguinho - Moda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembra
daquele
dia,
como
foi
bom?
Remember
that
day,
how
good
it
was?
Começamos
na
sala,
roupa
toda
amassada
We
started
in
the
living
room,
clothes
all
wrinkled
Quando
dei
por
conta
já
tava
embaixo
do
edredom
Before
I
knew
it,
I
was
already
under
the
duvet
O
som
tava
ligado,
nosso
corpo
suado
The
music
was
on,
our
bodies
sweaty
E
depois,
dali
pro
chuveiro
só
pra
relaxar
And
then,
from
there
to
the
shower
just
to
relax
Tava
tudo
molhado,
beijo
pra
todo
lado
Everything
was
wet,
kisses
everywhere
Começamos
tudo
de
novo,
nem
pra
descansar
We
started
all
over
again,
not
even
to
rest
Quem
apaga
esse
fogo?
(Esse
é
o
nosso
jogo
do
amor)
Who
puts
out
this
fire?
(This
is
our
love
game)
Sem
limites,
não
tem
como
segurar
Without
limits,
there's
no
way
to
hold
back
Um
palpite
certo
para
degustar
A
sure
guess
to
taste
Com
a
luz
acesa,
só
pra
te
enxergar
With
the
light
on,
just
to
see
you
Olha
que
beleza
nós
dois
Look
how
beautiful
we
are
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Come
on,
come
on,
I'm
in
fashion,
my
style
is
fashion
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
When
I
stop,
you
always
say
I'm
fashion
Tem
quem
se
incomoda
There
are
those
who
are
bothered
Mas
fazer
o
quê
se
eu
e
você
quando
se
junta
fica
moda
But
what
to
do
if
you
and
I,
when
we
get
together,
become
fashion
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Come
on,
come
on,
I'm
in
fashion,
my
style
is
fashion
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
When
I
stop,
you
always
say
I'm
fashion
Tem
quem
se
incomoda
There
are
those
who
are
bothered
Mas
fazer
o
quê
se
eu
e
você
quando
se
junta
fica
f...
rá!
But
what
to
do
if
you
and
I,
when
we
get
together,
become
f...
yeah!
É,
a
gente
é
moda
Yeah,
we
are
fashion
Já
já
geral
copia
Soon
everyone
will
copy
Mas
tá
tranquilo
But
it's
okay
A
gente
é
moda
We
are
fashion
Lembra
daquele
dia,
como
foi
bom?
Remember
that
day,
how
good
it
was?
Começamos
na
sala,
roupa
toda
amassada
We
started
in
the
living
room,
clothes
all
wrinkled
Quando
dei
por
conta
já
tava
embaixo
do
edredom
Before
I
knew
it,
I
was
already
under
the
duvet
O
som
tava
ligado,
nosso
corpo
suado
The
music
was
on,
our
bodies
sweaty
E
depois,
dali
pro
chuveiro
só
pra
relaxar
And
then,
from
there
to
the
shower
just
to
relax
Tava
tudo
molhado,
beijo
pra
todo
lado
Everything
was
wet,
kisses
everywhere
Começamos
tudo
de
novo,
nem
pra
descansar,
é!
We
started
all
over
again,
not
even
to
rest,
yeah!
Quem
apaga
esse
fogo?
(Esse
é
o
nosso
jogo
do
amor)
Who
puts
out
this
fire?
(This
is
our
love
game)
Sem
limites,
não
tem
como
segurar
Without
limits,
there's
no
way
to
hold
back
Um
palpite
certo
para
degustar
A
sure
guess
to
taste
Com
a
luz
acesa,
só
pra
te
enxergar
With
the
light
on,
just
to
see
you
Olha
que
beleza
nós
dois
Look
how
beautiful
we
are
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Come
on,
come
on,
I'm
in
fashion,
my
style
is
fashion
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
When
I
stop,
you
always
say
I'm
fashion
Tem
quem
se
incomoda
There
are
those
who
are
bothered
Mas
fazer
o
quê
se
eu
e
você
quando
se
junta
fica
moda
But
what
to
do
if
you
and
I,
when
we
get
together,
become
fashion
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Come
on,
come
on,
I'm
in
fashion,
my
style
is
fashion
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
When
I
stop,
you
always
say
I'm
fashion
Tem
quem
se
incomoda
There
are
those
who
are
bothered
Mas
fazer
o
quê
se
eu
e
você
quando
se
junta
fica...
é!
But
what
to
do
if
you
and
I,
when
we
get
together,
become...
yeah!
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Come
on,
come
on,
I'm
in
fashion,
my
style
is
fashion
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
When
I
stop,
you
always
say
I'm
fashion
Tem
quem
se
incomoda
There
are
those
who
are
bothered
Mas
fazer
o
quê
se
eu
e
você
quando
se
junta
fica
moda
But
what
to
do
if
you
and
I,
when
we
get
together,
become
fashion
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Come
on,
come
on,
I'm
in
fashion,
my
style
is
fashion
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
When
I
stop,
you
always
say
I'm
fashion
Tem
quem
se
incomoda
There
are
those
who
are
bothered
Mas
fazer
o
quê
se
eu
e
você
quando
se
junta
fica...
shh!
But
what
to
do
if
you
and
I,
when
we
get
together,
become...
shh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiaguinho, Gaab Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.