Текст и перевод песни Thiaguinho - Na Nossa Sala - AcúsTHico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Nossa Sala - AcúsTHico
In Our Living Room - AcúsTHico
O
sol
na
janela
seis
da
manhã
The
sun
in
the
window
at
six
in
the
morning
Eu
acordo
irritado
até
perceber
I
wake
up
annoyed
until
I
realize
Que
você
esta
aqui
bem
pertinho
de
mim
That
you
are
here,
so
close
to
me
Eu
te
dou
um
beijo
pra
levantar
I
give
you
a
kiss
to
get
you
up
Eu
coloco
minha
roupa
pra
trabalhar
I
put
on
my
clothes
to
go
to
work
E
te
deixo
dormir
And
let
you
sleep
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
conseguir
a
nossa
casa
I
will
get
our
house
Tô
correndo
porque
o
tempo
passa
I
am
running
because
time
passes
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Whatever
happens,
I
will
fight
until
the
end
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
My
promise
is
to
make
you
happy
Depois
de
um
dia
cansativo
After
a
tiring
day
Você
vem
se
encontrar
comigo
You
come
to
meet
me
Me
diz
ai
do
seu
trabalho
tudo
bem?
Tell
me
about
your
work,
is
everything
okay?
Vamos
agora
aproveitar
o
tempo
que
tem
Let's
now
enjoy
the
time
we
have
Vamos
curtir
só
nós
dois
Let's
enjoy
just
the
two
of
us
Sem
pensar
no
depois
Without
thinking
about
tomorrow
Que
a
gente
têm
que
acordar
That
we
have
to
wake
up
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Spending
the
day
without
seeing
each
other
O
que
a
gente
faz
por
nós
dois
What
we
do
for
ourselves
E
pra
viver
bem
depois
And
to
live
well
later
Que
a
gente
se
aposentar
When
we
retire
Não
ter
com
que
se
preocupar
Not
worrying
about
anything
Só
nos
dois
Just
the
two
of
us
Com
nossos
filhos
With
our
children
Na
nossa
sala
In
our
living
room
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Laughing
about
everything,
the
two
of
us
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Just
remembering
the
sacrifices
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
That
we
made
for
ourselves
Por
nós
dois
For
ourselves
Vou
conseguir
a
nossa
casa
I
will
get
our
house
Tô
correndo
porque
o
tempo
passa
I
am
running
because
time
passes
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Whatever
happens,
I
will
fight
until
the
end
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
My
promise
is
to
make
you
happy
Depois
de
um
dia
cansativo
After
a
tiring
day
Você
vem
se
encontrar
comigo
You
come
to
meet
me
Me
diz
ai
do
seu
trabalho
tudo
bem?
Tell
me
about
your
work,
is
everything
okay?
Vamos
agora
aproveitar
o
tempo
que
tem
Let's
now
enjoy
the
time
we
have
Vamos
curtir
só
nós
dois
Let's
enjoy
just
the
two
of
us
Sem
pensar
no
depois
Without
thinking
about
tomorrow
Que
a
gente
têm
que
acordar
That
we
have
to
wake
up
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Spending
the
day
without
seeing
each
other
O
que
a
gente
faz
por
nós
dois
What
we
do
for
ourselves
E
pra
viver
bem
depois
And
to
live
well
later
Que
a
gente
se
aposentar
When
we
retire
Não
ter
com
que
se
preocupar
Not
worrying
about
anything
Só
nós
dois
Just
the
two
of
us
Com
nossos
filhos
With
our
children
Na
nossa
sala
In
our
living
room
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Laughing
about
everything,
the
two
of
us
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Just
remembering
the
sacrifices
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
That
we
made
for
ourselves
Com
nossos
filhos
With
our
children
Na
nossa
sala
In
our
living
room
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Laughing
about
everything,
the
two
of
us
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Just
remembering
the
sacrifices
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
That
we
made
for
ourselves
Por
nós
dois
For
ourselves
O
sol
na
janela
seis
da
manhã
The
sun
in
the
window
at
six
in
the
morning
Eu
acordo
irritado
até
perceber
I
wake
up
annoyed
until
I
realize
Que
você
esta
aqui
That
you
are
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fernando Brisola Amara Silva, Daniel Augusto Amaral Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.