Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Show Tem Que Continuar (Ao Vivo)
Die Show Muss Weitergehen (Live)
Levanta
as
duas
mãos!
Hebt
beide
Hände
hoch!
Chegou
a
hora
de
cantar
o
hino
nacional
do
samba
Es
ist
Zeit,
die
Nationalhymne
des
Samba
zu
singen
Você
que
se
considera
do
samba,
levanta
as
duas
mãos
Du,
der
du
dich
zum
Samba
zählst,
heb
beide
Hände
hoch
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá
(salve
salve
Fundo
de
Quintal)
Lalaiá
lalaiá
laiá
(ein
Hoch
auf
Fundo
de
Quintal)
Lalaiá
lalaiá
laiá
(salve
salve
Arlindo
Cruz!)
Lalaiá
lalaiá
laiá
(ein
Hoch
auf
Arlindo
Cruz!)
O
teu
choro
já
não
toca
(meu
bandolim)
Dein
Weinen
berührt
nicht
mehr
(meine
Mandoline)
Diz
que
minha
voz
sufoca
seu
violão
Du
sagst,
meine
Stimme
erstickt
deine
Gitarre
Afrouxaram-se
as
cordas
e
assim
desafina
Die
Saiten
haben
sich
gelockert
und
so
verstimmt
es
sich
Que
pobre
das
rimas
da
nossa
canção
Wie
arm
sind
die
Reime
unseres
Liedes
Hoje
somos
folhas
mortas,
metais
em
surdina
Heute
sind
wir
tote
Blätter,
gedämpfte
Blechbläser
Fechando
a
cortina,
vazio
o
salão
Der
Vorhang
schließt
sich,
der
Saal
ist
leer
Se
os
duetos
não
se
encontram
mais
Wenn
die
Duette
sich
nicht
mehr
finden
E
os
solos
perderam
a
emoção,
se
acabou
o
gás
Und
die
Soli
die
Emotion
verloren
haben,
wenn
die
Puste
ausgegangen
ist
Pra
cantar
o
mais
simples
refrão
Um
den
einfachsten
Refrain
zu
singen
(Se
a
gente
nota)
que
uma
só
nota
já
nos
esgota
(Wenn
wir
bemerken),
dass
schon
eine
einzige
Note
uns
erschöpft
O
show
perde
a
razão
(Maraca)
Verliert
die
Show
ihren
Sinn
(Maracanã)
Nós
iremos
achar
o
tom,
um
acorde
com
lindo
som
Wir
werden
den
Ton
finden,
einen
Akkord
mit
schönem
Klang
E
fazer
com
que
fique
bom
outra
vez
o
nosso
cantar
Und
dafür
sorgen,
dass
unser
Gesang
wieder
gut
wird
E
a
gente
vai
ser
feliz,
olha
nós
outra
vez
no
ar
Und
wir
werden
glücklich
sein,
sieh
uns
wieder
auf
Sendung
O
show
tem
que
continuar
Die
Show
muss
weitergehen
Se
os
duetos
não
se
encontram
mais
Wenn
die
Duette
sich
nicht
mehr
finden
E
os
solos
perderam
a
emoção,
se
acabou
o
gás
Und
die
Soli
die
Emotion
verloren
haben,
wenn
die
Puste
ausgegangen
ist
Pra
cantar
o
mais
simples
refrão
Um
den
einfachsten
Refrain
zu
singen
Se
a
gente
nota
que
uma
só
nota
já
nos
esgota
Wenn
wir
bemerken,
dass
schon
eine
einzige
Note
uns
erschöpft
O
show
perde
a
razão
(vamos
gente)
Verliert
die
Show
ihren
Sinn
(kommt
schon,
Leute)
Mas
iremos
achar
o
tom,
um
acorde
com
lindo
som
Aber
wir
werden
den
Ton
finden,
einen
Akkord
mit
schönem
Klang
E
fazer
com
que
fique
bom
outra
vez
o
nosso
cantar
Und
dafür
sorgen,
dass
unser
Gesang
wieder
gut
wird
E
a
gente
vai
ser
feliz,
olha
nós
outra
vez
no
ar
Und
wir
werden
glücklich
sein,
sieh
uns
wieder
auf
Sendung
O
show
tem
que
continuar
Die
Show
muss
weitergehen
Nós
iremos
até
Paris,
arrasar
no
Olímpia
Wir
werden
nach
Paris
gehen,
im
Olympia
rocken
O
show
tem
que
continuar
Die
Show
muss
weitergehen
Olha
o
povo
pedindo
bis,
os
ingressos
vão
se
esgotar
(graças
a
Deus)
Sieh,
die
Leute
rufen
nach
einer
Zugabe,
die
Tickets
werden
ausverkauft
sein
(Gott
sei
Dank)
O
show
tem
que
continuar
Die
Show
muss
weitergehen
Quem
duvida
e
hoje
diz
acabou,
vai
se
admirar
Wer
zweifelt
und
heute
sagt,
es
ist
vorbei,
wird
staunen
Nosso
amor
vai
continuar
Unsere
Liebe
wird
weitergehen
(Mãozinha
pra
cima
pra
lá,
pra
cá,
pra
lá,
pra
cá)
(Händchen
hoch,
hin
und
her,
hin
und
her)
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
(E
Maracanã)
(Und
Maracanã)
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Lalaiá
lalaiá
laiá,
lalaiá
lalaiá
laiá
Nosso
amor
vai
continuar
Unsere
Liebe
wird
weitergehen
Essa
é
a
tardezinha
Das
ist
die
Tardezinha
Quem
gostou
dá
um
grito!
Wem
es
gefallen
hat,
der
schreit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Baptista, Montgomerry Nunis, Arlindo Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.