Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para de Sumir
Hör auf zu verschwinden
Para
de
sumir
Hör
auf
zu
verschwinden
Teu
lugar
é
aqui
do
meu
lado,
hãn
Dein
Platz
ist
hier
an
meiner
Seite,
hãn
Lá
lá
laiá
laiá
lá...
La
la
laia
laia
la...
Para
de
sumir
Hör
auf
zu
verschwinden
Para
de
sumir
Hör
auf
zu
verschwinden
Eu
sempre
tive
medo
de
me
declarar
Ich
hatte
immer
Angst,
mich
zu
erklären
E
o
meu
coração
sempre
quis
se
esconder
Und
mein
Herz
wollte
sich
immer
verstecken
Queria
poder
fazer
esse
tempo
voltar
Ich
wünschte,
ich
könnte
diese
Zeit
zurückdrehen
Tenho
milhões
de
coisas
pra
te
dizer
Ich
habe
Millionen
Dinge
dir
zu
sagen
No
meu
quarto
eu
sinto
teu
perfume
inesquecível
In
meinem
Zimmer
spüre
ich
dein
unvergessliches
Parfüm
Eu
já
fico
imaginando
a
gente...
Ich
stelle
mir
uns
schon
vor...
Isso
é
terrível!
Das
ist
schrecklich!
Era
só
eu
te
olhar
de
um
jeitinho
mais
quente
Ich
musste
dich
nur
etwas
heißer
ansehen
E
a
noite
de
prazer
se
tornava
diferente
Und
die
Nacht
des
Vergnügens
wurde
anders
Tento
dormir...
Ich
versuche
zu
schlafen...
Mas
olho
pro
lado
e
vem
a
solidão
Aber
ich
schaue
zur
Seite
und
die
Einsamkeit
kommt
Nosso
cantinho
Unsere
kleine
Ecke
Tá
sentindo
falta
do
nosso
tesão
Vermisst
unsere
Leidenschaft
Tô
desesperado
vem
aqui
me
ver
Ich
bin
verzweifelt,
komm
her
und
sieh
mich
Para
de
sumir!
Hör
auf
zu
verschwinden!
Teu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
Dein
bester
Platz
ist
an
meiner
Seite
Sinto
tua
falta
Ich
vermisse
dich
Para
de
sumir!
Hör
auf
zu
verschwinden!
Sem
você
do
lado
Ohne
dich
an
meiner
Seite
Não
tem
nem
porque
Gibt
es
keinen
Grund
Para
de
sumir!
Hör
auf
zu
verschwinden!
Teu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
Dein
bester
Platz
ist
an
meiner
Seite
Sinto
tua
falta
Ich
vermisse
dich
Para
de
sumir!
Hör
auf
zu
verschwinden!
Sem
você
do
lado
Ohne
dich
an
meiner
Seite
Não
tem
nem
porque
Gibt
es
keinen
Grund
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
La
la
laia
laia
laia
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
La
la
laia
laia
laia
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
La
la
laia
laia
laia
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
La
la
laia
laia
laia
Sempre
tive
medo
de
me
declarar
Ich
hatte
immer
Angst,
mich
zu
erklären
E
o
meu
coração
sempre
quis
se
esconder
Und
mein
Herz
wollte
sich
immer
verstecken
Queria
poder
fazer
esse
tempo
voltar
Ich
wünschte,
ich
könnte
diese
Zeit
zurückdrehen
Tenho
milhões
de
coisas
pra
te
dizer
Ich
habe
Millionen
Dinge
dir
zu
sagen
No
meu
quarto
eu
sinto
teu
perfume
inesquecível
In
meinem
Zimmer
spüre
ich
dein
unvergessliches
Parfüm
Eu
já
fico
imaginando
a
gente...
Ich
stelle
mir
uns
schon
vor...
Isso
é
terrível!
Das
ist
schrecklich!
Era
só
eu
te
olhar
de
um
jeitinho
mais
quente
Ich
musste
dich
nur
etwas
heißer
ansehen
E
a
noite
de
prazer
se
tornava
diferente,
é
Und
die
Nacht
des
Vergnügens
wurde
anders,
ja
Tento
dormir...
Ich
versuche
zu
schlafen...
Mas
olho
pro
lado
e
vem
a
solidão
Aber
ich
schaue
zur
Seite
und
die
Einsamkeit
kommt
Nosso
cantinho
Unsere
kleine
Ecke
Tá
sentindo
falta
do
nosso
tesão
Vermisst
unsere
Leidenschaft
Tô
desesperado
vem
aqui
me
ver
Ich
bin
verzweifelt,
komm
her
und
sieh
mich
(Para
de
sumir)
Para
de
sumir!
(Hör
auf
zu
verschwinden)
Hör
auf
zu
verschwinden!
Teu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
(iê,
iê,
iê,
yeah)
Dein
bester
Platz
ist
an
meiner
Seite
(iê,
iê,
iê,
yeah)
Sinto
tua
falta
Ich
vermisse
dich
Para
de
sumir!
Hör
auf
zu
verschwinden!
Sem
você
do
lado
(para
de
sumir!)
Ohne
dich
an
meiner
Seite
(hör
auf
zu
verschwinden!)
Não
tem
nem
porque
(iê,
iê,
iê,
yeah)
Gibt
es
keinen
Grund
(iê,
iê,
iê,
yeah)
Não
existo
sem
você,
não
Ohne
dich
existiere
ich
nicht,
nein
Para
de
sumir!
Hör
auf
zu
verschwinden!
Teu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
(Para
de
sumir,
para
de
sumir)
Dein
bester
Platz
ist
an
meiner
Seite
(Hör
auf
zu
verschwinden,
hör
auf
zu
verschwinden)
Sinto
tua
falta
Ich
vermisse
dich
Para
de
sumir!
Hör
auf
zu
verschwinden!
Sem
você
do
lado
Ohne
dich
an
meiner
Seite
Não
tem
nem
porque
Gibt
es
keinen
Grund
Não
existo
sem
você
Ohne
dich
existiere
ich
nicht
Para
de
sumir!
Hör
auf
zu
verschwinden!
Seu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
Dein
bester
Platz
ist
an
meiner
Seite
Fica
aqui!
(Para
de
sumir!)
Bleib
hier!
(Hör
auf
zu
verschwinden!)
Sinto
tua
falta
Ich
vermisse
dich
Para
de
sumir!
Hör
auf
zu
verschwinden!
Sem
você
do
lado
Ohne
dich
an
meiner
Seite
Não
tem
nem
porque
(Para
de
sumir!)
Gibt
es
keinen
Grund
(Hör
auf
zu
verschwinden!)
Não
existo
sem
você
Ohne
dich
existiere
ich
nicht
Para
de
sumir!
Hör
auf
zu
verschwinden!
Teu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
Dein
bester
Platz
ist
an
meiner
Seite
Fica
aqui!
(Para
de
sumir!)
Bleib
hier!
(Hör
auf
zu
verschwinden!)
Sinto
tua
falta
Ich
vermisse
dich
Para
de
sumir!
Hör
auf
zu
verschwinden!
Sem
você
do
lado
Ohne
dich
an
meiner
Seite
Não
tem
nem
porque
Gibt
es
keinen
Grund
Lá
lá
laiá,
lá
lá
laiá,
éééh
La
la
laia,
la
la
laia,
éééh
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
La
la
laia
laia
laia
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
La
la
laia
laia
laia
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
La
la
laia
laia
laia
Lá
lá
laiá,êh
êh
êh
La
la
laia,
êh
êh
êh
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
La
la
laia
laia
laia
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
La
la
laia
laia
laia
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
La
la
laia
laia
laia
Ááh,
oh
oh
ooh
Ááh,
oh
oh
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiaguinho, Gabriel Abayomi Da Silva Brito, Jezrrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.