Текст и перевод песни Thiaguinho - Para de Sumir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para de Sumir
Хватит исчезать
Para
de
sumir
Хватит
исчезать
Teu
lugar
é
aqui
do
meu
lado,
hãn
Твое
место
здесь,
рядом
со
мной
Lá
lá
laiá
laiá
lá...
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя...
Para
de
sumir
Хватит
исчезать
Para
de
sumir
Хватит
исчезать
Eu
sempre
tive
medo
de
me
declarar
Я
всегда
боялся
признаться
E
o
meu
coração
sempre
quis
se
esconder
И
мое
сердце
всегда
хотело
спрятаться
Queria
poder
fazer
esse
tempo
voltar
Хотел
бы
я
вернуть
время
назад
Tenho
milhões
de
coisas
pra
te
dizer
У
меня
есть
миллионы
вещей,
чтобы
сказать
тебе
No
meu
quarto
eu
sinto
teu
perfume
inesquecível
В
моей
комнате
я
чувствую
твой
незабываемый
аромат
Eu
já
fico
imaginando
a
gente...
Я
уже
представляю
нас
вместе...
Isso
é
terrível!
Это
ужасно!
Era
só
eu
te
olhar
de
um
jeitinho
mais
quente
Стоило
мне
взглянуть
на
тебя
чуть
более
горячо
E
a
noite
de
prazer
se
tornava
diferente
И
ночь
удовольствия
становилась
другой
Tento
dormir...
Пытаюсь
уснуть...
Mas
olho
pro
lado
e
vem
a
solidão
Но
смотрю
в
сторону
и
приходит
одиночество
Nosso
cantinho
Наш
уголок
Tá
sentindo
falta
do
nosso
tesão
Скучает
по
нашей
страсти
Tô
desesperado
vem
aqui
me
ver
Я
в
отчаянии,
приди
ко
мне
Para
de
sumir!
Хватит
исчезать!
Teu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
Твое
лучшее
место
рядом
со
мной
Fica
aqui!
Останься
здесь!
Sinto
tua
falta
Мне
тебя
не
хватает
Para
de
sumir!
Хватит
исчезать!
Sem
você
do
lado
Без
тебя
рядом
Não
tem
nem
porque
Нет
даже
смысла
Para
de
sumir!
Хватит
исчезать!
Teu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
Твое
лучшее
место
рядом
со
мной
Fica
aqui!
Останься
здесь!
Sinto
tua
falta
Мне
тебя
не
хватает
Para
de
sumir!
Хватит
исчезать!
Sem
você
do
lado
Без
тебя
рядом
Não
tem
nem
porque
Нет
даже
смысла
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя
Sempre
tive
medo
de
me
declarar
Я
всегда
боялся
признаться
E
o
meu
coração
sempre
quis
se
esconder
И
мое
сердце
всегда
хотело
спрятаться
Queria
poder
fazer
esse
tempo
voltar
Хотел
бы
я
вернуть
время
назад
Tenho
milhões
de
coisas
pra
te
dizer
У
меня
есть
миллионы
вещей,
чтобы
сказать
тебе
No
meu
quarto
eu
sinto
teu
perfume
inesquecível
В
моей
комнате
я
чувствую
твой
незабываемый
аромат
Eu
já
fico
imaginando
a
gente...
Я
уже
представляю
нас
вместе...
Isso
é
terrível!
Это
ужасно!
Era
só
eu
te
olhar
de
um
jeitinho
mais
quente
Стоило
мне
взглянуть
на
тебя
чуть
более
горячо
E
a
noite
de
prazer
se
tornava
diferente,
é
И
ночь
удовольствия
становилась
другой
Tento
dormir...
Пытаюсь
уснуть...
Mas
olho
pro
lado
e
vem
a
solidão
Но
смотрю
в
сторону
и
приходит
одиночество
Nosso
cantinho
Наш
уголок
Tá
sentindo
falta
do
nosso
tesão
Скучает
по
нашей
страсти
Tô
desesperado
vem
aqui
me
ver
Я
в
отчаянии,
приди
ко
мне
(Para
de
sumir)
Para
de
sumir!
(Хватит
исчезать)
Хватит
исчезать!
Teu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
(iê,
iê,
iê,
yeah)
Твое
лучшее
место
рядом
со
мной
Fica
aqui!
Останься
здесь!
Sinto
tua
falta
Мне
тебя
не
хватает
Para
de
sumir!
Хватит
исчезать!
Sem
você
do
lado
(para
de
sumir!)
Без
тебя
рядом
(хватит
исчезать!)
Não
tem
nem
porque
(iê,
iê,
iê,
yeah)
Нет
даже
смысла
Não
existo
sem
você,
não
Я
не
существую
без
тебя
Para
de
sumir!
Хватит
исчезать!
Teu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
(Para
de
sumir,
para
de
sumir)
Твое
лучшее
место
рядом
со
мной
(Хватит
исчезать,
хватит
исчезать)
Fica
aqui!
Останься
здесь!
Sinto
tua
falta
Мне
тебя
не
хватает
Para
de
sumir!
Хватит
исчезать!
Sem
você
do
lado
Без
тебя
рядом
Não
tem
nem
porque
Нет
даже
смысла
Não
existo
sem
você
Я
не
существую
без
тебя
Para
de
sumir!
Хватит
исчезать!
Seu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
Твое
лучшее
место
рядом
со
мной
Fica
aqui!
(Para
de
sumir!)
Останься
здесь!
(Хватит
исчезать!)
Sinto
tua
falta
Мне
тебя
не
хватает
Para
de
sumir!
Хватит
исчезать!
Sem
você
do
lado
Без
тебя
рядом
Não
tem
nem
porque
(Para
de
sumir!)
Нет
даже
смысла
(Хватит
исчезать!)
Não
existo
sem
você
Я
не
существую
без
тебя
Para
de
sumir!
Хватит
исчезать!
Teu
melhor
lugar
é
do
meu
lado
Твое
лучшее
место
рядом
со
мной
Fica
aqui!
(Para
de
sumir!)
Останься
здесь!
(Хватит
исчезать!)
Sinto
tua
falta
Мне
тебя
не
хватает
Para
de
sumir!
Хватит
исчезать!
Sem
você
do
lado
Без
тебя
рядом
Não
tem
nem
porque
Нет
даже
смысла
Lá
lá
laiá,
lá
lá
laiá,
éééh
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя,
э-э-э
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя
Lá
lá
laiá,êh
êh
êh
Ла-ла-лайя,
э-э-э
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя
Lá
lá
laiá
laiá
laiá
Ла-ла-лайя,
ла-ла-лайя
Ááh,
oh
oh
ooh
А-а-а,
о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiaguinho, Gabriel Abayomi Da Silva Brito, Jezrrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.