Thiaguinho - Pot-Pourri: Buquê de Flores / A Gente Bota Pra Quebrar / Ousadia & Alegria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thiaguinho - Pot-Pourri: Buquê de Flores / A Gente Bota Pra Quebrar / Ousadia & Alegria




Pot-Pourri: Buquê de Flores / A Gente Bota Pra Quebrar / Ousadia & Alegria
Potpourri: Bouquet of Flowers / Let's Break It Down / Boldness & Joy
Eu tava pensativo
I was feeling pensive
Então fui num pagodinho pra te encontrar
So I went to a little pagode to find you
peguei meu cavaquinho
Then I picked up my cavaquinho
E fiz um samba bonitinho pra te ver sambar (vem, vem)
And I made a pretty samba just to see you dance (come, come)
Quando a gente ama, a gente fica meio bobo
When we love, we get a little silly
É normal, eu sei
It's normal, I know
Mas esse é meu momento
But this is my moment
Vou usar o meu talento pra me declarar (bora, bora, bora, bora)
I'm going to use my talent to declare myself (let's go, let's go, let's go, let's go)
(Tudo pra te impressionar)
(Everything to impress you)
Se liga que o pretinho quer te conquistar
Check it out, the black guy wants to win you over
Se eu te der carinho, você vai gostar
If I give you affection, you'll like it
até pra imaginar onde vai parar
You can even imagine where it will end up
(Tudo pra te impressionar)
(Everything to impress you)
Eu canto olhos nos olhos, você vai pirar
I sing looking into your eyes, you'll go crazy
Jantar à luz de velas pra comemorar
Candlelight dinner to celebrate
Estouro uma champanhe se você topar
I'll pop a champagne if you're up for it
Na palma da mão, geral
In the palm of your hand, everyone
Vamo cantar pagode
Let's sing pagode
comprei até (buquê de flores)
I even bought (a bouquet of flowers)
(E uma roupa nova pra te ver) rosas lindas
(And a new outfit to see you in) beautiful roses
(Rosas lindas de todas as cores)
(Beautiful roses of all colors)
Especialmente dedicadas a você
Specially dedicated to you
(Se quiser o azul do céu, te dou) te dou
(If you want the blue of the sky, I'll give it to you) I'll give it to you
(Só pra colorir o seu jardim)
(Just to color your garden)
A flor mais linda Deus abençoou
God blessed the most beautiful flower
Seu perfume é o que me faz feliz
Your perfume is what makes me happy
(Já comprei até buquê de flores)
(I even bought a bouquet of flowers)
(E uma roupa nova pra te ver) ele é diferenciado, é
(And a new outfit to see you in) it's different, it is
(Rosas lindas de todas as cores)
(Beautiful roses of all colors)
Especialmente dedicadas a você
Specially dedicated to you
(Se quiser o azul do céu, te dou) dedicação total a você, Seu Antenor
(If you want the blue of the sky, I'll give it to you) total dedication to you, Mr. Antenor
(Só pra colorir o seu jardim)
(Just to color your garden)
(A flor mais linda Deus abençoou)
(God blessed the most beautiful flower)
Seu perfume é o que me faz feliz
Your perfume is what makes me happy
Eu tava pensativo
I was feeling pensive
Então fui no pagodinho pra te encontrar
So I went to the little pagode to find you
peguei meu cavaquinho
Then I picked up my cavaquinho
Fiz um solo bonitinho, Nandinho (vem, vem)
I did a nice solo, Nandinho (come, come)
Olha os negritinho dançando, ó
Look at the little black guys dancing, oh
Ê beleza, pode ir pro lado
That's beautiful, you can go to the side
Pro outro, pra trás, pra frente
To the other side, backwards, forwards
A única coisa que não pode nunca
The only thing you can never do
É ficar parado
Is stand still
Entra no clima, vem com a gente
Get in the mood, come with us
O ritmo é esse aqui, ó
The rhythm is this one here, oh
Êta!
Eta!
Pagodeiros, vamo' cantar
Pagodeiros, let's sing
(Le-le-le-le-lê, le-lê) em casa
(Le-le-le-le-lê, le-lê) at home
(Le-le-le-le-lê, le-lê) na cama
(Le-le-le-le-lê, le-lê) in bed
(Le-le-le-le-lê, le-lê) tirando a roupa toda
(Le-le-le-le-lê, le-lê) taking off all your clothes
(Le-le-le-le-lê, le-lê) em casa
(Le-le-le-le-lê, le-lê) at home
(Le-le-le-le-lê, le-lê) na cama
(Le-le-le-le-lê, le-lê) in bed
(Le-le-le-le-lê, le-lê) tirando a roupa to-o-da
(Le-le-le-le-lê, le-lê) taking off all your clothes-es
Hoje você não se zanga
Today you don't get angry
Quando eu vou pro samba
When I go to the samba
Você vem comigo e faz a festa
You come with me and party
Olha que maneiro o nego' do pandeiro
Look how cool the pandeiro guy is
Quando chega a sexta-feira
When Friday comes
Eu vou pra pagodeira
I go to the pagodeira
E você não se cansa de pagode
And you never get tired of pagode
Dança miudinho, vem no sapatinho
Dance finely, come in your little shoes
Agita no refrão e se sacode
Shake it in the chorus and shake it off
Meu samba com carinho te faz feliz, feliz
My samba with affection makes you happy, happy
E tudo nessa vida é você
And everything in this life is you
Oi, se arruma fica linda que eu tô, eu tô, eu chegando
Hey, get ready, look beautiful, I'm, I'm, I'm coming there
Espera que essa noite é você, um show
Wait, tonight is you, a show
No samba a gente bota pra quebrar
In samba, we break it down
(Ninguém segura a gente)
(Nobody can hold us back)
A cuíca chora e faz o povo todo balançar
The cuíca cries and makes everyone sway
(De um lado pro outro, pra trás e pra frente)
(From one side to the other, back and forth)
Pra frente, pra frente, pra frente, pra frente, pra frente
Forward, forward, forward, forward, forward
(Ninguém segura a gente)
(Nobody can hold us back)
Cuíca chora e faz o povo todo balançar
Cuíca cries and makes everyone sway
(De um lado pro outro, pra trás e pra frente) como é que é?
(From one side to the other, back and forth) how is it?
Le-le-le-le-lê, le-lê
Le-le-le-le-lê, le-lê
(Le-le-le-le-lê, le-lê) eu te sinto, eu te escuto
(Le-le-le-le-lê, le-lê) I feel you, I hear you
(Le-le-le-le-lê, le-lê)
(Le-le-le-le-lê, le-lê)
(Le-le-le-le-lê, le-lê) em casa
(Le-le-le-le-lê, le-lê) at home
(Le-le-le-le-lê, le-lê) na cama
(Le-le-le-le-lê, le-lê) in bed
(Le-le-le-le-lê, le-lê) ai, gostosinho
(Le-le-le-le-lê, le-lê) oh, that feels good
(Le-le-le-le-lê, le-lê) em casa
(Le-le-le-le-lê, le-lê) at home
(Le-le-le-le-lê, le-lê) é na cama
(Le-le-le-le-lê, le-lê) it's in bed
(Le-le-le-le-lê, le-lê) tirando a roupa toda
(Le-le-le-le-lê, le-lê) taking off all your clothes
(Le-le-le-le-lê, le-lê) em casa
(Le-le-le-le-lê, le-lê) at home
(Le-le-le-le-lê, le-lê) ui, na cama
(Le-le-le-le-lê, le-lê) oh, in bed
(Le-le-le-le-lê, le-lê) tirando, tirando, tirando
(Le-le-le-le-lê, le-lê) taking off, taking off, taking off
Colocando, colocando, tirando
Putting on, putting on, taking off
É assim que elas gostam
That's how they like it
Com ousadia e alegria
With boldness and joy
Vem!
Come!
(Chego chegando) beijo no canto da boca
(I arrive arriving) kiss on the corner of your mouth
(Tumultuando) ai, meu Deus, que coisa louca
(Causing a stir) oh, my God, what a crazy thing
(Se der espaço) eu pedalo e vou pra cima
(If you give me space) I pedal and go for it
(Corro pro abraço) vacilou, entrou no clima
(I run for a hug) you slipped up, you got in the mood
(Chego chegando) beijo no canto da boca
(I arrive arriving) kiss on the corner of your mouth
(Tumultuando) ai, meu Deus, que coisa louca
(Causing a stir) oh, my God, what a crazy thing
(Se der espaço) eu pedalo e vou pra cima
(If you give me space) I pedal and go for it
(Corro pro abraço) como é que é nosso lema? Grita
(I run for a hug) what's our motto? Shout it out
O nosso lema é ousadia e alegria
Our motto is boldness and joy
A nossa cara é pagode todo dia
Our face is pagode every day
Cheio de estilo, na pressão eu vou com tudo
Full of style, under pressure I go with everything
espalhando ousadia pelo mundo (bora)
Just spreading boldness around the world (let's go)
(O nosso lema é ousadia e alegria)
(Our motto is boldness and joy)
A nossa cara é pagode todo dia
Our face is pagode every day
(Cheio de estilo, na pressão eu vou com tudo)
(Full of style, under pressure I go with everything)
Na palma da mão, isso é pagode, vamo' cantar
In the palm of your hand, this is pagode, let's sing
(Lê, lelê, lelê, lelê) ousadia pra vencer
(Lê, lelê, lelê, lelê) boldness to win
(Lê, lelê, lelê, lelê) alegria pra viver
(Lê, lelê, lelê, lelê) joy to live
(Lê, lelê, lelê, lelê) ousadia pra vencer
(Lê, lelê, lelê, lelê) boldness to win
(Lê, lelê, lelê, lelê) alegria pra viver
(Lê, lelê, lelê, lelê) joy to live
Chego chegando
I arrive arriving
Beijo no canto da boca
Kiss on the corner of your mouth





Авторы: Alexandre Pezão, Andre Lemos, Gabriel Barriga, Pezinho, Thiaguinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.