Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Caraca Muleke / Muleke Conquista
Potpourri: Caramba Junge / Eroberer-Junge
Tô
com
saúde,
tô
com
dinheiro!
Ich
bin
gesund,
ich
hab
Geld!
Ih,
que
dia
é
esse,
hein
muleke?
Ih,
was
für
ein
Tag
ist
das,
he,
Junge?
Caraca
muleque,
que
dia,
que
isso
Caramba
Junge,
was
für
ein
Tag,
was
ist
das
Põe
um
pagodinho
só
pra
relaxar
Leg
ein
bisschen
Pagode
auf,
nur
zum
Entspannen
Sol,
praia,
biquíni,
gandaia
Sonne,
Strand,
Bikini,
Party
Abre
uma
gelada
só
pra
refrescar
Mach
ein
Kaltes
auf,
nur
zur
Erfrischung
Caraca
muleque,
que
dia,
que
isso
Caramba
Junge,
was
für
ein
Tag,
was
ist
das
Põe
um
pagodinho
só
pra
relaxar
Leg
ein
bisschen
Pagode
auf,
nur
zum
Entspannen
Sol,
praia,
biquíni,
gandaia
Sonne,
Strand,
Bikini,
Party
Abre
uma
gelada
só
pra
refrescar,
eh
Mach
ein
Kaltes
auf,
nur
zur
Erfrischung,
eh
Tô
com
saúde,
tô
com
dinheiro
Ich
bin
gesund,
ich
hab
Geld
Graças
a
Deus
e
aos
meus
guerreiros
Dank
Gott
und
meinen
Kriegern
Tá
tudo
armado,
vou
pro
estouro
Alles
ist
bereit,
ich
geh
ab
Hoje
eu
tô
naquele
pique
de
muleque
doido
Heute
bin
ich
in
dieser
verrückten
Jungen-Stimmung
Quem
também
tá
no
pique,
bate
na
palma
da
mão!
Wer
auch
in
Stimmung
ist,
klatscht
in
die
Hände!
Vamo
cantar!
Lasst
uns
singen!
E
quando
eu
tô
assim,
é
só
aventura
Und
wenn
ich
so
drauf
bin,
ist
es
nur
Abenteuer
Tira
a
mão
de
mim,
ninguém
me
segura
Nimm
die
Hände
von
mir,
niemand
hält
mich
auf
Cola
comigo
que
eu
tô
no
brilho
Bleib
bei
mir,
denn
ich
glänze
Hoje
eu
vou
me
jogar
Heute
werde
ich
mich
reinwerfen
E
quando
eu
tô
assim,
é
só
aventura
Und
wenn
ich
so
drauf
bin,
ist
es
nur
Abenteuer
Tira
a
mão
de
mim,
ninguém
me
segura
Nimm
die
Hände
von
mir,
niemand
hält
mich
auf
Cola
comigo
que
eu
tô
no
brilho
Bleib
bei
mir,
denn
ich
glänze
Hoje
eu
vou
me
jogar
Heute
werde
ich
mich
reinwerfen
Caraca
muleque,
que
dia,
que
isso
Caramba
Junge,
was
für
ein
Tag,
was
ist
das
Põe
um
pagodinho
só
pra
relaxar
Leg
ein
bisschen
Pagode
auf,
nur
zum
Entspannen
Sol,
praia,
biquíni,
gandaia
Sonne,
Strand,
Bikini,
Party
Abre
uma
gelada
só
pra
refrescar
Mach
ein
Kaltes
auf,
nur
zur
Erfrischung
Caraca
muleque,
que
dia,
que
isso
Caramba
Junge,
was
für
ein
Tag,
was
ist
das
Põe
um
pagodinho
aí
pra
relaxar
Leg
mal
ein
bisschen
Pagode
auf
zum
Entspannen
Sol,
praia,
biquíni,
gandaia
Sonne,
Strand,
Bikini,
Party
Abre
uma
gelada
só
pra
refrescar,
eh
Mach
ein
Kaltes
auf,
nur
zur
Erfrischung,
eh
Tô
com
saúde,
tô
com
dinheiro
Ich
bin
gesund,
ich
hab
Geld
Graças
a
Deus
e
aos
meus
guerreiros
Dank
Gott
und
meinen
Kriegern
Tá
tudo
armado,
vou
pro
estouro
Alles
ist
bereit,
ich
geh
ab
Hoje
eu
tô
naquele
pique
de
muleque
doido
Heute
bin
ich
in
dieser
verrückten
Jungen-Stimmung
Aquele
pique
Romário
em
94
Diese
Stimmung
wie
Romário
'94
E
quando
eu
tô
assim,
é
só
aventura
Und
wenn
ich
so
drauf
bin,
ist
es
nur
Abenteuer
Tira
a
mão
de
mim,
ninguém
me
segura
Nimm
die
Hände
von
mir,
niemand
hält
mich
auf
Cola
comigo
que
eu
tô
no
brilho
Bleib
bei
mir,
denn
ich
glänze
Hoje
eu
vou
me
jogar
Heute
werde
ich
mich
reinwerfen
E
quando
eu
tô
assim,
é
só
aventura
Und
wenn
ich
so
drauf
bin,
ist
es
nur
Abenteuer
Tira
a
mão
de
mim,
ninguém
me
segura
Nimm
die
Hände
von
mir,
niemand
hält
mich
auf
Cola
comigo
que
eu
tô
no
brilho
Bleib
bei
mir,
denn
ich
glänze
Hoje
eu
vou
me
jogar
Heute
werde
ich
mich
reinwerfen
Caraca
muleque,
que
dia,
que
isso
Caramba
Junge,
was
für
ein
Tag,
was
ist
das
Põe
um
pagodinho
aí
pra
relaxar
Leg
mal
ein
bisschen
Pagode
auf
zum
Entspannen
Sol,
praia,
biquíni,
gandaia
Sonne,
Strand,
Bikini,
Party
Abre
uma
gelada
só
pra
refrescar
Mach
ein
Kaltes
auf,
nur
zur
Erfrischung
Caraca
muleque,
que
dia,
que
isso
Caramba
Junge,
was
für
ein
Tag,
was
ist
das
Põe
um
pagodinho
aí
pra
relaxar
Leg
mal
ein
bisschen
Pagode
auf
zum
Entspannen
Sol,
praia,
biquíni,
gandaia
Sonne,
Strand,
Bikini,
Party
Batucada,
aquele
pagode
gostoso,
vamos
cantar!
Batucada,
dieser
geile
Pagode,
lasst
uns
singen!
Caraca
muleque,
que
dia,
que
isso
Caramba
Junge,
was
für
ein
Tag,
was
ist
das
Põe
um
Thiaguinho
aí
pra
relaxar
Leg
mal
einen
Thiaguinho
auf
zum
Entspannen
Sol,
praia,
biquíni,
gandaia
Sonne,
Strand,
Bikini,
Party
Abre
uma
gelada
só
pra
refrescar
Mach
ein
Kaltes
auf,
nur
zur
Erfrischung
Caraca
muleque,
que
dia,
que
isso
Caramba
Junge,
was
für
ein
Tag,
was
ist
das
Põe
um
Thiaguinho
aí
pra
relaxar
Leg
mal
einen
Thiaguinho
auf
zum
Entspannen
Sol,
praia,
biquíni,
gandaia
Sonne,
Strand,
Bikini,
Party
Abre
uma
gelada
só
pra
refrescar,
eh
Mach
ein
Kaltes
auf,
nur
zur
Erfrischung,
eh
Tô
com
saúde,
tô
com
dinheiro
Ich
bin
gesund,
ich
hab
Geld
Que
delícia
poder
cantar!
Was
für
ein
Genuss,
singen
zu
können!
Delícia
viver
de
pagode!
Genuss,
vom
Pagode
zu
leben!
Thiaguinho,
Thiaguinho
Thiaguinho,
Thiaguinho
Sou
eu!
E
essa
é
a
banda
do
poder!
Das
bin
ich!
Und
das
ist
die
Power-Band!
Chego
chegando
nas
mina
Ich
komme
bei
den
Mädels
an
Falando
no
ouvido,
causando
na
pista
Flüstere
ihnen
ins
Ohr,
mache
Stimmung
auf
der
Tanzfläche
O
meu
apelido
é
Moleque
Conquista
Mein
Spitzname
ist
Eroberer-Junge
Toda
vez
que
eu
te
vejo,
coração
dispara
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
rast
mein
Herz
Muito
mais
do
que
desejo,
é
obsessão,
é
tara
Viel
mehr
als
Verlangen,
es
ist
Besessenheit,
es
ist
Gier
Fico
louco
se
eu
te
vejo
com
alguém
na
rua
Ich
werde
verrückt,
wenn
ich
dich
mit
jemandem
auf
der
Straße
sehe
Sei
que
é
pra
me
provocar,
isso
é
maldade
sua
Ich
weiß,
es
ist,
um
mich
zu
provozieren,
das
ist
deine
Bosheit
Ah!
Juro
que
eu
tento
ser
diferente,
mas
não
dá
Ah!
Ich
schwöre,
ich
versuche,
anders
zu
sein,
aber
es
geht
nicht
Sabe
que
eu
sou
um
tanto
carente,
vou
tentar
Du
weißt,
ich
bin
ein
bisschen
bedürftig,
ich
werde
versuchen
Fazer
tudo
pra
te
esquecer
Alles
zu
tun,
um
dich
zu
vergessen
Não
vou
mais
me
humilhar
pra
você
Ich
werde
mich
nicht
mehr
für
dich
erniedrigen
Com
a
minha
vida
ninguém
vai
brincar
Mit
meinem
Leben
wird
niemand
spielen
Ah,
vai
não
Ah,
nein,
sicher
nicht
Não
faz
o
meu
tipo,
mas
agora
eu
vou
ser
Das
ist
nicht
mein
Stil,
aber
jetzt
werde
ich
sein
Problema
na
pista
Ein
Problem
auf
der
Tanzfläche
Na
rapaziada
o
meu
apelido
vai
ser
Unter
den
Jungs
wird
mein
Spitzname
sein
Moleque
Conquista
Eroberer-Junge
Sempre
fui
tão
certinho
Ich
war
immer
so
korrekt
Você
não
deu
valor
Du
hast
es
nicht
wertgeschätzt
A
sua
vez
passou
Deine
Chance
ist
vorbei
Perdeu,
amor
Verloren,
Liebling
Não
faz
o
meu
tipo,
mas
agora
eu
vou
ser
Das
ist
nicht
mein
Stil,
aber
jetzt
werde
ich
sein
Problema
na
pista
Ein
Problem
auf
der
Tanzfläche
Na
rapaziada
o
meu
apelido
vai
ser
Unter
den
Jungs
wird
mein
Spitzname
sein
Moleque
Conquista
Eroberer-Junge
Eu
sempre
fui
tão
certinho
Ich
war
immer
so
korrekt
Você
não
deu
valor
Du
hast
es
nicht
wertgeschätzt
A
sua
vez
passou
Deine
Chance
ist
vorbei
Perdeu,
amor
Verloren,
Liebling
Toda
vez
que
eu
te
vejo,
coração
dispara
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
rast
mein
Herz
Muito
mais
do
que
desejo,
é
obsessão,
é
tara
Viel
mehr
als
Verlangen,
es
ist
Besessenheit,
es
ist
Gier
Fico
louco
se
eu
te
vejo
com
alguém
na
rua
Ich
werde
verrückt,
wenn
ich
dich
mit
jemandem
auf
der
Straße
sehe
Sei
que
é
pra
me
provocar,
isso
é
maldade
sua
Ich
weiß,
es
ist,
um
mich
zu
provozieren,
das
ist
deine
Bosheit
Ah!
Juro
que
eu
tento
ser
diferente,
mas
não
dá
Ah!
Ich
schwöre,
ich
versuche,
anders
zu
sein,
aber
es
geht
nicht
Sabe
que
eu
sou
um
preto
carente,
vou
tentar
Du
weißt,
ich
bin
ein
bedürftiger
Schwarzer,
ich
werde
versuchen
Fazer
tudo
pra
te
esquecer
Alles
zu
tun,
um
dich
zu
vergessen
Não
vou
mais
me
humilhar
pra
você
Ich
werde
mich
nicht
mehr
für
dich
erniedrigen
Com
a
minha
vida
ninguém
vai
brincar
Mit
meinem
Leben
wird
niemand
spielen
Ah,
vai
não
Ah,
nein,
sicher
nicht
Não
faz
o
meu
tipo,
mas
agora
eu
vou
ser
Das
ist
nicht
mein
Stil,
aber
jetzt
werde
ich
sein
Problema
na
pista
Ein
Problem
auf
der
Tanzfläche
Na
rapaziada
o
meu
apelido
vai
ser
Unter
den
Jungs
wird
mein
Spitzname
sein
Moleque
Conquista
Eroberer-Junge
Eu
sempre
fui
tão
certinho
Ich
war
immer
so
korrekt
Você
não
deu
valor
Du
hast
es
nicht
wertgeschätzt
A
sua
vez
passou
Deine
Chance
ist
vorbei
Perdeu,
amor
Verloren,
Liebling
Não
faz
o
meu
tipo,
mas
agora
eu
vou
ser
Das
ist
nicht
mein
Stil,
aber
jetzt
werde
ich
sein
Problema
na
pista
Ein
Problem
auf
der
Tanzfläche
Na
rapaziada
o
meu
apelido
vai
ser
Unter
den
Jungs
wird
mein
Spitzname
sein
Moleque
Conquista
Eroberer-Junge
Sempre
fui
tão
certinho
Ich
war
immer
so
korrekt
Você
não
deu
valor
Du
hast
es
nicht
wertgeschätzt
A
sua
vez
passou
Deine
Chance
ist
vorbei
Perdeu,
amor
Verloren,
Liebling
A
sua
vez
passou
Deine
Chance
ist
vorbei
Perdeu,
amor
Verloren,
Liebling
Perdeu,
amor
Verloren,
Liebling
Perdeu,
amor
Verloren,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Barriga, Thiaguinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.