Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Cheia de Manias / Beijo Geladinho (Ao Vivo)
Pot-Pourri: Voller Marotten / Kühler Kuss (Live)
Bate
na
palma
da
mão,
Tardezinha
Klatscht
in
die
Hände,
Tardezinha
Cheia
de
manias
Voller
Marotten
Guria
bonita
Hübsches
Mädchen
Sabe
que
é
gostosa
Weiß,
dass
sie
sexy
ist
Com
esse
seu
jeito,
faz
o
que
quer
de
mim
Mit
deiner
Art
machst
du
mit
mir,
was
du
willst
Domina
o
meu
coração
Du
beherrschst
mein
Herz
Eu
fico
sem
saber
o
que
fazer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Quero
te
deixar,
você
não
quer
Ich
will
dich
verlassen,
du
willst
nicht
Então
me
ajude
a
segurar
Also
hilf
mir,
das
auszuhalten
Essa
barra
que
é
gostar
de
você
Diese
Last,
dich
zu
mögen
Então
me
ajude
a
segurar
Also
hilf
mir,
das
auszuhalten
Essa
barra
que
é
gostar
de
você,
iêh
Diese
Last,
dich
zu
mögen,
iêh
Di-di-di-di-di-diêh
(eu
vou
no...)
Di-di-di-di-di-diêh
(Ich
bin
dabei...)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(escudeiro)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(Escudeiro!)
Di-di-di-di-di-diêh
Di-di-di-di-di-diêh
Se
estou
na
sua
casa,
quero
ir
pro
cinema
Wenn
ich
bei
dir
zu
Hause
bin,
will
ich
ins
Kino
Você
não
gosta
Du
magst
es
nicht
Um
motelzinho
você
fecha
a
porta
Ein
Motelzimmerchen?
Da
schließt
du
die
Tür.
Então
me
ajude
a
segurar
Also
hilf
mir,
das
auszuhalten
Essa
barra
que
é
gostar
de
você
Diese
Last,
dich
zu
mögen
Então
me
ajude
a
segurar
(tô
gostando
do
balanço,
hein)
Also
hilf
mir,
das
auszuhalten
(Der
Groove
gefällt
mir,
he!)
Essa
barra
que
é
gostar
de
você,
iêh
Diese
Last,
dich
zu
mögen,
iêh
Di-di-di-di-di-diêh
(vai,
pagodeiro)
Di-di-di-di-di-diêh
(Los,
Pagodeiro!)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(sou
brasileiro)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(Ich
bin
Brasilianer!)
Di-di-di-di-di-diêh
(olha
o
pandeiro)
Di-di-di-di-di-diêh
(Schaut
aufs
Pandeiro!)
Di-di-di-di-di-diêh
(tá
maneiro)
Di-di-di-di-di-diêh
(Ist
cool!)
Di-di-di-di-di-diêh
(ai-ai-ai)
Di-di-di-di-di-diêh
(Ai-ai-ai)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(ai-ai-ai)
Di-di-di-di-di-diêh-êh-êh
(Ai-ai-ai)
(Di-di-di-di-di-diêh)
(Di-di-di-di-di-diêh)
Olha
o
swing,
olha
o
balanço,
bora
lá,
doidão!
Schau
auf
den
Swing,
schau
auf
den
Rhythmus,
los
geht's,
Verrückter!
Tá
todo
mundo
feliz?
Sind
alle
glücklich?
Quero
ver,
hein!
Ich
will's
sehen,
he!
Que
vontade
de
dar
um
beijo
em
todo
mundo
Was
für
eine
Lust,
jeden
zu
küssen
Aquele
beijo
gostosinho!
Dieser
leckere
kleine
Kuss!
Eu
tô
te
vendo
Ich
sehe
dich
Eu
tô
sentindo
Ich
fühle
es
Tô
chorando,
eu
tô
sorrindo
Ich
weine,
ich
lächle
Eu
tô
a
fim
de
te
encontrar
Ich
möchte
dich
treffen
Um
abraço
no
escurinho
Eine
Umarmung
im
Dunkeln
Me
dá
um
beijo
pra
somar
(como
é
que
é
o
beijo?)
Gib
mir
einen
Kuss
dazu
(Wie
ist
der
Kuss
denn?)
Do
seu
jeito
tão
gostoso
Auf
deine
so
angenehme
Art
Que
me
faz
delirar
(êh-êh)
Die
mich
verrückt
macht
(êh-êh)
Geladinho
(êh-êh)
Kühl
(êh-êh)
Saboroso
(êh-êh)
Lecker
(êh-êh)
Do
seu
jeito
tão
gostoso
(wow!)
Auf
deine
so
angenehme
Art
(wow!)
Que
me
faz
delirar
(tira
o
pé
do
chão)
Die
mich
verrückt
macht
(Springt!)
Eu
quero
é
mais
Ich
will
mehr
Pra
nunca
mais
Um
niemals
mehr
Te
esquecer
Dich
zu
vergessen
Eu
quero
é
mais
(eu
quero
é
mais)
Ich
will
mehr
(ich
will
mehr)
Amar
você
(amar
você)
Dich
lieben
(dich
lieben)
Pra
nunca
mais
(p0ra
nunca
mais)
Um
niemals
mehr
(um
niemals
mehr)
Te
esquecer
(te
esquecer)
Dich
zu
vergessen
(dich
zu
vergessen)
Eu
quero
é
mais
Ich
will
mehr
Pra
nunca
mais
(pra
nunca
mais)
Um
niemals
mehr
(um
niemals
mehr)
Te
esquecer
(te
esquecer)
Dich
zu
vergessen
(dich
zu
vergessen)
Eu
quero
é
mais
Ich
will
mehr
Pra
nunca
mais
Um
niemals
mehr
Te
esquecer
Dich
zu
vergessen
Bora,
Tardezinha,
vai!
Los,
Tardezinha,
los!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Carlos, Netinho, Wagninho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.