Текст и перевод песни Thiaguinho - Pot-Pourri: Desafio / Gamei / Carona do Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Desafio / Gamei / Carona do Amor (Ao Vivo)
Medley: Challenge / I Fell For You / Ride of Love (Live)
Essa
música
é
linda!
This
song
is
beautiful!
Já
virou
desafio
It's
already
a
challenge
Me
apossar
do
teu
corpo
To
take
over
your
body
Teu
olhar
é
tão
frio
Your
look
is
so
cold
Só
me
deixa
nervoso
It
only
makes
me
nervous
Sensação
de
vazio
Feeling
of
emptiness
Nesse
quarto
sombrio
In
this
dark
room
Quando
olho
seu
rosto
When
I
look
at
your
face
Sou
um
bicho
no
cio
I'm
an
animal
in
heat
Tão
carente
na
cama
So
needy
in
bed
Chega
a
dar
calafrio
It's
almost
chilling
Esqueceu
que
me
ama
You
forgot
that
you
love
me
Já
virou
desafio
It's
already
a
challenge
Nesse
quarto
sombrio
In
this
dark
room
Acabar
com
esse
drama
To
end
this
drama
(Amor,
senta
aqui
no
meu
colo)
(Baby,
sit
here
on
my
lap)
(Dessa
vez
eu
imploro),
eu
imploro
(This
time
I
beg
you),
I
beg
you
(Amor,
faz
as
pazes
comigo)
(Baby,
make
peace
with
me)
(Nosso
amor
é
tão
lindo),
é
tão
lindo
(Our
love
is
so
beautiful),
it's
so
beautiful
(Amor,
senta
aqui
no
meu
colo),
senta
no
meu
colo
(Baby,
sit
here
on
my
lap),
sit
on
my
lap
(Dessa
vez
eu
imploro),
dessa
vez
eu
imploro
(This
time
I
beg
you),
this
time
I
beg
you
(Amor),
faz
as
pazes
(comigo)
(Baby),
make
peace
(with
me)
Faz
as
pazes
comigo
Make
peace
with
me
(Nosso
amor
é
tão
lindo),
é
tão
lindo
(Our
love
is
so
beautiful),
it's
so
beautiful
Quando
eu
vi
me
amarrei
When
I
saw
you
I
was
hooked
No
teu
sorriso
sonhei
In
your
smile
I
dreamed
Eu
sonhava
que
o
sol
namorava
o
luar
I
dreamed
that
the
sun
was
dating
the
moon
E
as
nuvens
do
céu
beijavam
o
azul
do
mar
(do
mar)
And
the
clouds
in
the
sky
kissed
the
blue
of
the
sea
(of
the
sea)
Meu
amor,
meu
prazer
My
love,
my
pleasure
Minha
paixão
é
você
My
passion
is
you
Deusa
linda
do
amor,
toma
conta
de
mim
Beautiful
goddess
of
love,
take
care
of
me
O
destino
traçou
pra
nunca
mais
ter
fim
Destiny
traced
for
never
to
end
Quero
ouvir
I
want
to
hear
(Te
amo
e
não
tem
jeito)
(I
love
you
and
there's
no
way
around
it)
Você
é
minha
sina
You
are
my
destiny
Te
amo,
meu
amor,
menina
I
love
you,
my
love,
girl
Canta
de
novo!
Sing
it
again!
(Te
amo
e
não
tem
jeito)
(I
love
you
and
there's
no
way
around
it)
(Você
me
alucina),
te
amar
é
bom
demais!
(You
drive
me
crazy),
loving
you
is
so
good!
(Te
amar
é
bom
demais)
(Loving
you
is
so
good)
Tardezinha
no
Maraca,
vem!
Afternoon
party
at
Maracanã,
come
on!
Gamei
no
corpo
bronzeado,
ganhei
(gamei)
I
fell
for
the
tanned
body,
I
won
(I
fell)
Um
beijo
assanhado,
fiquei
(gamei)
A
naughty
kiss,
I
was
(I
fell)
Todinho
arrepiado,
parei
(gamei)
All
goosebumps,
I
stopped
(I
fell)
Surpreso
e
acanhado,
dancei
Surprised
and
shy,
I
danced
De
rostinho
colado,
olhei
With
our
faces
close,
I
looked
Bumbum
arrebitado,
gostei
Perky
butt,
I
liked
it
Perfume
importado,
amei
Imported
perfume,
I
loved
it
Já
sou
teu
namorado,
gamei
I'm
already
your
boyfriend,
I
fell
Gamei,
gamei,
gamei,
gamei
I
fell,
I
fell,
I
fell,
I
fell
(No
corpo
bronzeado,
ganhei)
(For
the
tanned
body,
I
won)
(Um
beijo
assanhado,
fiquei)
(A
naughty
kiss,
I
was)
(Todinho
arrepiado,
parei),
Tardezinha!
(All
goosebumps,
I
stopped),
Afternoon
party!
(Surpreso
e
acanhado,
dancei)
(Surprised
and
shy,
I
danced)
De
rostinho
colado,
olhei
With
our
faces
close,
I
looked
Bumbum
arrebitado,
gostei
Perky
butt,
I
liked
it
Perfume
importado,
amei
Imported
perfume,
I
loved
it
Já
sou
teu
namorado
(gamei)
I'm
already
your
boyfriend
(I
fell)
Era
só
você
falar
You
just
had
to
say
Que
o
encanto
acabou
That
the
spell
was
broken
Quanto
tempo
vai
durar
How
long
will
it
last
Nosso
sofrimento,
amor
Our
suffering,
love
Se
a
cabeça
não
pensar
If
the
head
doesn't
think
Quem
padece
é
o
coração
Who
suffers
is
the
heart
Acho
bem
melhor
parar
I
think
it's
much
better
to
stop
Dar
um
fim
nessa
paixão
To
end
this
passion
Nunca
mais
vou
esquecer
I
will
never
forget
Dos
momentos
de
prazer
The
moments
of
pleasure
Nos
amamos
tanto
We
loved
each
other
so
much
Que
pena
que
acabou
It's
a
pity
it's
over
Olhe
dentro
de
você
Look
inside
yourself
Se
ainda
existe
amor
If
there
is
still
love
Eu
ainda
te
amo
I
still
love
you
Que
pena
que
acabou
It's
a
pity
it's
over
(Que
pena
que
acabou)
(It's
a
pity
it's
over)
Joga
a
mão
pra
cima
e
canta
o
amor
com
amor!
Throw
your
hands
up
and
sing
love
with
love!
O
amor
faz
a
gente
sorrir
e
chorar
Love
makes
us
smile
and
cry
Às
vezes
é
o
melhor
remédio
pra
dor
Sometimes
it's
the
best
medicine
for
pain
E
quem
não
se
segura
cai
And
whoever
can't
hold
on
falls
Da
carona
do
amor,
do
amor
From
the
ride
of
love,
of
love
O
amor
faz
a
gente
sorrir
(sorrir)
e
chorar
(chorar)
Love
makes
us
smile
(smile)
and
cry
(cry)
Às
vezes,
é
o
melhor
remédio
pra
dor
Sometimes
it's
the
best
medicine
for
pain
Eu
ainda
te
amo
I
still
love
you
Que
pena
que
acabou
It's
a
pity
it's
over
(Que
pena
que
acabou)
(It's
a
pity
it's
over)
Pena
que
acabou
It's
a
pity
it's
over
Pena
que
acabou
It's
a
pity
it's
over
Tardezinha!
Afternoon
party!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalto Magalha, Andre Renato, Delcio Luiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.