Текст и перевод песни Thiaguinho - Pot-Pourri: Estrela / Tchau e Bença
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Estrela / Tchau e Bença
Попурри: Звезда / Прощай и будь счастлива
Ilumina
meu
céu
Озари
мое
небо,
Me
tira
esse
fel
Забери
эту
горечь,
Adoça
o
meu
viver
Подсласти
мою
жизнь.
(Sabadabidi
sabadabida)
(Sabadabidi
sabadabida)
Nossa
felicidade
Наше
счастье
Quer
reinar
de
verdade
Хочет
царствовать
по-настоящему,
Não
quer
nos
ver
sofrer
Не
хочет
видеть
наши
страдания.
Meu
mundo
vai
ficar
blue
Мой
мир
станет
голубым,
Quando
teu
beijo
for
meu
Когда
твой
поцелуй
станет
моим,
E
o
teu
lindo
corpo
nu
И
твое
прекрасное
обнаженное
тело
Vir
buscar
o
que
é
teu
Придет
за
тем,
что
принадлежит
ему.
(Para)
a
nossa
relação
(Остановись)
Наши
отношения
(Para)
tem
que
se
eternizar
(Остановись)
Должны
стать
вечными,
(Para)
pois
foi
no
teu
carinho
(Остановись)
Ведь
именно
в
твоей
ласке
(Para)
que
eu
aprendi
amar
(Остановись)
Я
научился
любить.
Eu
sou
feito
um
beija-flor
Я
словно
колибри
À
caça
de
uma
flor
В
поисках
цветка,
À
procura
de
um
perfume
В
поисках
аромата,
Que
desperte
o
nosso
amor
Который
пробудит
нашу
любовь.
(Para)
e
sei
que
dessa
flor
(Остановись)
И
я
знаю,
что
в
этом
цветке
(Para)
posso
encontrar
bem
mais
(Остановись)
Я
могу
найти
гораздо
больше,
(Para)
que
néctar
e
odor
(Остановись)
Чем
нектар
и
аромат,
(Para)
posso
encontrar
a
paz
(Остановись)
Я
могу
обрести
покой.
Vamo,
gente!
Давай,
народ!
Ilumina
meu
céu
Озари
мое
небо,
(Me
tira
esse
fel)
(Забери
эту
горечь)
(Adoça
o
meu
viver)
(Подсласти
мою
жизнь)
Adoça
o
meu
viver
Подсласти
мою
жизнь.
Nossa
felicidade
Наше
счастье
Quer
reinar
de
verdade
Хочет
царствовать
по-настоящему,
Não
quer
nos
ver
sofrer
Не
хочет
видеть
наши
страдания.
Ilumina
meu
céu
Озари
мое
небо,
(Me
tira
esse
fel)
me
tira
esse
fel
(Забери
эту
горечь)
Забери
эту
горечь,
(Adoça
o
meu
viver)
(Подсласти
мою
жизнь)
Adoça
o
meu
viver
Подсласти
мою
жизнь.
(Nossa
felicidade)
(Наше
счастье)
Quer
reinar
de
verdade
Хочет
царствовать
по-настоящему,
Não
quer
nos
ver
sofrer
Не
хочет
видеть
наши
страдания.
Meu
mundo
vai
ficar
blue
Мой
мир
станет
голубым,
Quando
teu
beijo
for
meu
Когда
твой
поцелуй
станет
моим,
E
o
teu
lindo
corpo
nu
И
твое
прекрасное
обнаженное
тело
Vir
buscar
o
que
é
teu
Придет
за
тем,
что
принадлежит
ему.
(Para)
a
nossa
relação
(Остановись)
Наши
отношения
(Para)
tem
que
se
eternizar
(Остановись)
Должны
стать
вечными,
(Para)
pois
foi
no
teu
carinho
(Остановись)
Ведь
именно
в
твоей
ласке
(Para)
que
eu
aprendi
amar,
amar,
amar
(Остановись)
Я
научился
любить,
любить,
любить.
Eu
sou
feito
um
beija-flor
Я
словно
колибри
À
caça
de
uma
flor
В
поисках
цветка,
À
procura
de
um
perfume
В
поисках
аромата,
Que
desperte
o
nosso
amor
Который
пробудит
нашу
любовь.
(Para)
e
sei
que
dessa
flor
(Остановись)
И
я
знаю,
что
в
этом
цветке
(Para)
posso
encontrar
bem
mais
(Остановись)
Я
могу
найти
гораздо
больше,
(Para)
que
néctar
e
odor
(Остановись)
Чем
нектар
и
аромат,
(Para)
posso
encontrar
a
paz
(Остановись)
Я
могу
обрести
покой.
Vamos
cantar
juntos
Давайте
споем
вместе.
Ilumina
meu
céu
Озари
мое
небо,
(Me
tira
esse
fel)
(Забери
эту
горечь)
(Adoça
o
meu
viver)
(Подсласти
мою
жизнь)
Nossa
felicidade
Наше
счастье
(Quer
reinar
de
verdade)
(Хочет
царствовать
по-настоящему)
Não
quer
nos
ver
sofrer
Не
хочет
видеть
наши
страдания.
Estrela,
estrela
Звезда,
звезда,
(Ilumina
meu
céu)
Oh-oh
(Озари
мое
небо)
О-о
(Me
tira
esse
fel)
Whoo
(Забери
эту
горечь)
Ву!
Adoça
o
meu
viver
Подсласти
мою
жизнь,
Adoça
o
meu
viver
Подсласти
мою
жизнь.
(Estrela)
Ê-ê
(Звезда)
Эй-эй
(Nossa
felicidade)
(Наше
счастье)
Quer
reinar
de
verdade
Хочет
царствовать
по-настоящему,
Não
quer
nos
ver
sofrer
Не
хочет
видеть
наши
страдания.
Ah,
por
falta
de
aviso
não
foi,
né?
Hã!
Ах,
я
тебя
предупреждал,
не
так
ли?
А!
Agora
quer
voltar?
Теперь
хочешь
вернуться?
Ah,
não
mete
essa
Ах,
не
надо
мне
тут
этого.
Eu
bem
que
te
falei
Я
же
тебе
говорил,
Por
favor,
não
brinque
comigo
Пожалуйста,
не
играй
со
мной,
Te
avisei
Предупреждал
тебя.
Eu
sei
que
minha
vida
sem
você
Я
знаю,
что
моя
жизнь
без
тебя
Não
faz
sentido
Не
имеет
смысла,
Parei
com
você
Закончил
с
тобой.
Não
posso
perder
tempo
com
alguém
Я
не
могу
тратить
время
на
того,
Que
não
me
faz
bem
Кто
не
делает
мне
хорошо.
Faz
tempo
que
eu
cansei
Я
давно
устал,
Mas
tava
faltando
coragem
Но
мне
не
хватало
смелости.
Agora
vem
aqui
Теперь
ты
приходишь
сюда
Dizer
que
vai
mudar
И
говоришь,
что
изменишься.
Dá
vontade
de
rir
(ha)
Хочется
смеяться
(ха).
Não
dá
pra
acreditar
Не
могу
поверить.
Para,
para
de
fingir
Перестань,
перестань
притворяться.
Já
me
decidi
Я
уже
решил.
Adeus,
paixão
Прощай,
страсть.
Palma
da
mão
Хлопок
ладонью.
(O
que
eu
posso
fazer?)
Ê!
(Что
я
могу
сделать?)
Эй!
(Se
você
não
pode
dar)
(Если
ты
не
можешь
дать)
O
amor
que
eu
sonhei
(o
amor
que
eu
sonhei)
Ту
любовь,
о
которой
я
мечтал
(ту
любовь,
о
которой
я
мечтал).
(Sinto,
mas
vou
te
deixar)
(Прости,
но
я
тебя
оставлю).
Eu
vou
partir,
eu
vou
(eu
já
não
me
sinto
bem)
Я
уйду,
я
уйду
(мне
уже
нехорошо)
(Com
sua
presença)
(С
твоим
присутствием).
Seu
tempo
acabou
Твое
время
истекло.
(Vai,
tchau
e
bença)
(Иди,
прощай
и
будь
счастлива).
(O
que
eu
posso
fazer?)
o
que
eu
posso
fazer?
(Что
я
могу
сделать?)
Что
я
могу
сделать?
(Se
você
não
pode
dar)
se
você
não
pode
dar
(Если
ты
не
можешь
дать)
Если
ты
не
можешь
дать
(O
amor
que
eu
sonhei)
o
amor
que
eu
sonhei
(Ту
любовь,
о
которой
я
мечтал)
Ту
любовь,
о
которой
я
мечтал.
(Sinto,
mas
vou
te
deixar)
(Прости,
но
я
тебя
оставлю).
Vou
partir,
eu
vou
(eu
já
não
me
sinto
bem)
Уйду,
я
уйду
(мне
уже
нехорошо)
(Com
sua
presença)
(С
твоим
присутствием).
(Seu
tempo
acabou)
Quero
ouvir,
quero
ouvir
(Твое
время
истекло)
Хочу
услышать,
хочу
услышать.
Vai,
tchau
e
bença
Иди,
прощай
и
будь
счастлива.
Não
deu
moral?
Не
ценила?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Barriga, Thiaguinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.