Thiaguinho - Pot-Pourri: Para Tudo / Nascente (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Pot-Pourri: Para Tudo / Nascente (Ao Vivo) - Thiaguinhoперевод на немецкий




Pot-Pourri: Para Tudo / Nascente (Ao Vivo)
Medley: Stopp Alles / Quelle (Live)
Essa música é linda!
Dieses Lied ist wunderschön!
Para tudo
Stopp alles
Sou eu que tocando no rádio
Ich bin es, der im Radio spielt
Quero saber o seu comentário
Ich möchte deinen Kommentar wissen
Me diz se você gostou ou não
Sag mir, ob es dir gefallen hat oder nicht
Para tudo
Stopp alles
Aumenta o som e curte o momento
Dreh die Musik lauter und genieße den Moment
Corre e se ainda tempo
Lauf und schau, ob noch Zeit ist
De dividir comigo essa emoção
Diese Emotion mit mir zu teilen
Esperamos tanto esse dia
Wir haben so lange auf diesen Tag gewartet
Poder mostrar pra sua família
Deiner Familie zeigen zu können
Que o meu sonho é profissão
Dass mein Traum ein Beruf ist
Como eu queria estar do seu lado
Wie gerne wäre ich an deiner Seite
Pra fazer valer o passado
Um die Vergangenheit wertvoll zu machen
Você vai se ouvir nessa canção
Du wirst dich in diesem Lied hören
Maraca'!
Maraca'!
Para tudo
Stopp alles
Coloque o sentimento pra fora
Lass deine Gefühle raus
Desculpa eu te ligar esta hora
Entschuldige, dass ich dich um diese Zeit anrufe
Mas chora comigo
Aber weine mit mir
Para tudo
Stopp alles
Você faz parte dessa história
Du bist Teil dieser Geschichte
É o dia da nossa vitória
Es ist der Tag unseres Sieges
Chora comigo
Weine mit mir
(Para tudo)
(Stopp alles)
(Coloque o sentimento pra fora), sentimento pra fora
(Lass deine Gefühle raus), Gefühle raus
(Desculpa eu te ligar esta hora)
(Entschuldige, dass ich dich um diese Zeit anrufe)
(Mas chora comigo), chora
(Aber weine mit mir), weine
(Para tudo)
(Stopp alles)
(Você faz parte dessa história), faz parte dessa história
(Du bist Teil dieser Geschichte), bist Teil dieser Geschichte
o dia da nossa vitória)
(Es ist der Tag unseres Sieges)
Chora comigo
Weine mit mir
E é por isso que cada dia que passa
Und deshalb, mit jedem Tag, der vergeht
Eu te amo mais
Liebe ich dich mehr
Porque, sempre que eu te olho, eu me apaixono
Denn immer, wenn ich dich ansehe, verliebe ich mich
Sempre que olho pra você
Immer wenn ich dich ansehe
Tudo em mim vira um mar de prazer
Wird alles in mir zu einem Meer der Freude
Não consigo mais disfarçar
Ich kann es nicht mehr verbergen
Desse jeito é difícil viver
So ist es schwer zu leben
Eu quero uma chance
Ich will eine Chance
Para abrir o teu segredo
Um dein Geheimnis zu lüften
Te levar pra longe
Dich weit wegzubringen
E matar o meu desejo
Und mein Verlangen zu stillen
Quando eu te vejo passar
Wenn ich dich vorbeigehen sehe
A vontade é maior que o olhar
Ist das Verlangen größer als der Blick
Nunca senti nada assim
So etwas habe ich noch nie gefühlt
É demais esse fogo sem fim
Dieses endlose Feuer ist zu viel
Mata a minha sede
Stille meinen Durst
Mata a minha sede (vem, Maracanã!)
Stille meinen Durst (komm, Maracanã!)
Seja a minha nascente
Sei meine Quelle
Seja minha rede
Sei mein Netz
Quero me deitar pra sempre
Ich will mich für immer hinlegen
Mata a minha sede (minha sede)
Stille meinen Durst (meinen Durst)
Seja a minha nascente (minha nascente)
Sei meine Quelle (meine Quelle)
Seja minha rede (quero o quê?)
Sei mein Netz (was will ich?)
Quero me deitar pra sempre
Ich will mich für immer hinlegen
E morrer de amor!
Und vor Liebe sterben!
E morrer de amor com você
Und mit dir vor Liebe sterben
(E morrer) e morrer de amor
(Und sterben) und vor Liebe sterben
(E morrer de amor com você)
(Und mit dir vor Liebe sterben)
(E morrer de amor), e morrer de amor
(Und vor Liebe sterben), und vor Liebe sterben
E morrer de amor com você
Und mit dir vor Liebe sterben
(E morrer de amor com você)
(Und mit dir vor Liebe sterben)
E morrer de amor
Und vor Liebe sterben
lindo, lindo, Tardezinha!
Es ist wunderschön, es ist wunderschön, Tardezinha!





Авторы: André Amadeu, Chiquinho Dos Santos, Helder Celso, Valtinho Jota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.