Thiaguinho - Pot-Pourri: Temporal / Velocidade da Luz (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Pot-Pourri: Temporal / Velocidade da Luz (Ao Vivo) - Thiaguinhoперевод на немецкий




Pot-Pourri: Temporal / Velocidade da Luz (Ao Vivo)
Potpourri: Sturm / Lichtgeschwindigkeit (Live)
Tardezinha
Tardezinha
Faz tempo que a gente não é aquele mesmo par
Es ist lange her, dass wir nicht mehr dasselbe Paar sind
Faz tempo que o tempo não passa, é você estar aqui
Es ist lange her, dass die Zeit nicht vergeht, es reicht, dass du hier bist
Até parece que adormeceu
Es scheint sogar, als wäre es eingeschlafen
O que era noite amanheceu
Was Nacht war, ist schon Tag geworden
Cadê aquele nosso amor
Wo ist jene unsere Liebe
Daquela noite de verão
Jener Sommernacht
Agora a chuva é temporal
Jetzt ist der Regen ein Sturm
E todo céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
a Tardezinha no Maraca!
Nur die Tardezinha im Maraca!
Até parece que o amor não deu
Es scheint sogar, als hätte die Liebe nicht funktioniert
Que o amor não deu!
Dass die Liebe nicht funktioniert hat!
Até parece que não soube amar
Es scheint sogar, als hätte ich nicht zu lieben gewusst
Você reclama do meu apogeu
Du beschwerst dich über meinen Höhepunkt
Do meu apogeu!
Über meinen Höhepunkt!
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
Que que isso!
Was ist das denn!
Ah! Desabou!
Ah! Er ist eingestürzt!
Me iludiu! É!
Es hat mich getäuscht! Ja!
Até parece que o amor não deu
Es scheint sogar, als hätte die Liebe nicht funktioniert
Não deu!
Nicht funktioniert!
Até parece que não soube amar
Es scheint sogar, als hätte ich nicht zu lieben gewusst
Você reclama do meu apogeu
Du beschwerst dich über meinen Höhepunkt
Você reclama do meu apogeu
Du beschwerst dich über meinen Höhepunkt
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
Ah! Desabou!
Ah! Er ist eingestürzt!
Tardezinha
Tardezinha
Eu não sei mais
Ich weiß schon nicht mehr
Por que vivo a sofrer
Warum ich so leide
Pois eu nada fiz
Denn ich habe nichts getan
Para merecer
Um es zu verdienen
Te dei carinho, amor
Ich gab dir Zärtlichkeit, Liebe
Em troca ganhei ingratidão
Im Gegenzug bekam ich Undankbarkeit
Não sei porquê, mas acho
Ich weiß nicht warum, aber ich glaube
Que é falta de compreensão
Dass es ein Mangel an Verständnis ist
Você me tem como réu
Du siehst mich als Angeklagten
O culpado e o ladrão
Den Schuldigen und den Dieb
Por tentar ganhar seu coração
Weil ich versucht habe, dein Herz zu gewinnen
Eu te dei carinho, amor
Ich gab dir Zärtlichkeit, Liebe
Em troca ganhei ingratidão
Im Gegenzug bekam ich Undankbarkeit
Não sei porquê, mas acho
Ich weiß nicht warum, aber ich glaube
Que é falta de compreensão
Dass es ein Mangel an Verständnis ist
Você me tem como réu
Du siehst mich als Angeklagten
O culpado e o ladrão
Den Schuldigen und den Dieb
Por tentar ganhar seu coração
Weil ich versucht habe, dein Herz zu gewinnen
Todo mundo erra! Tardezinha!
Jeder macht Fehler! Tardezinha!
Todo mundo erra sempre
Jeder macht immer Fehler
Todo mundo vai errar
Jeder wird Fehler machen
Não sei porquê, meu Deus
Ich weiß nicht warum, mein Gott
Sozinho eu vivo a penar
Allein lebe ich und quäle mich
Eu não tenho nada a pedir
Ich habe nichts zu bitten
Também não tenho nada a dar
Ich habe auch nichts zu geben
Por isso é que eu vou me mandar
Deshalb werde ich abhauen
Joga fora, joga fora
Wirf es weg, wirf es weg
Vai, vai
Los, los
Vou-me embora agora!
Ich gehe jetzt weg!
Vou embora pra outro planeta
Ich gehe auf einen anderen Planeten
Na velocidade da luz
Mit Lichtgeschwindigkeit
Ou quem sabe de um cometa
Oder wer weiß, auf einem Kometen
Eu vou solitário e frio
Ich gehe einsam und kalt
Onde a morte me aqueça
Wo der Tod mich wärmen mag
Talvez assim de uma vez
Vielleicht so ein für alle Mal
Todo mundo erra! Tardezinha!
Jeder macht Fehler! Tardezinha!
Todo mundo erra sempre
Jeder macht immer Fehler
Todo mundo vai errar
Jeder wird Fehler machen
Não sei porquê, meu Deus
Ich weiß nicht warum, mein Gott
Sozinho eu vivo a penar
Allein lebe ich und quäle mich
Eu não tenho nada a pedir
Ich habe nichts zu bitten
Também não tenho nada a dar
Ich habe auch nichts zu geben
Por isso é que eu vou me mandar
Deshalb werde ich abhauen
É por isso é que eu vou me mandar
Deshalb werde ich abhauen
É por isso é que eu vou me mandar
Deshalb werde ich abhauen
Tardezinha!
Tardezinha!
Maravilhoso!
Wundervoll!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.