Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Temporal / Velocidade da Luz (Ao Vivo)
Potpourri: Sturm / Lichtgeschwindigkeit (Live)
Faz
tempo
que
a
gente
não
é
aquele
mesmo
par
Es
ist
lange
her,
dass
wir
nicht
mehr
dasselbe
Paar
sind
Faz
tempo
que
o
tempo
não
passa,
é
só
você
estar
aqui
Es
ist
lange
her,
dass
die
Zeit
nicht
vergeht,
es
reicht,
dass
du
hier
bist
Até
parece
que
adormeceu
Es
scheint
sogar,
als
wäre
es
eingeschlafen
O
que
era
noite
já
amanheceu
Was
Nacht
war,
ist
schon
Tag
geworden
Cadê
aquele
nosso
amor
Wo
ist
jene
unsere
Liebe
Daquela
noite
de
verão
Jener
Sommernacht
Agora
a
chuva
é
temporal
Jetzt
ist
der
Regen
ein
Sturm
E
todo
céu
vai
desabar
Und
der
ganze
Himmel
wird
einstürzen
Só
a
Tardezinha
no
Maraca!
Nur
die
Tardezinha
im
Maraca!
Até
parece
que
o
amor
não
deu
Es
scheint
sogar,
als
hätte
die
Liebe
nicht
funktioniert
Que
o
amor
não
deu!
Dass
die
Liebe
nicht
funktioniert
hat!
Até
parece
que
não
soube
amar
Es
scheint
sogar,
als
hätte
ich
nicht
zu
lieben
gewusst
Você
reclama
do
meu
apogeu
Du
beschwerst
dich
über
meinen
Höhepunkt
Do
meu
apogeu!
Über
meinen
Höhepunkt!
E
todo
o
céu
vai
desabar
Und
der
ganze
Himmel
wird
einstürzen
Que
que
isso!
Was
ist
das
denn!
Ah!
Desabou!
Ah!
Er
ist
eingestürzt!
Me
iludiu!
É!
Es
hat
mich
getäuscht!
Ja!
Até
parece
que
o
amor
não
deu
Es
scheint
sogar,
als
hätte
die
Liebe
nicht
funktioniert
Não
deu!
Nicht
funktioniert!
Até
parece
que
não
soube
amar
Es
scheint
sogar,
als
hätte
ich
nicht
zu
lieben
gewusst
Você
reclama
do
meu
apogeu
Du
beschwerst
dich
über
meinen
Höhepunkt
Você
reclama
do
meu
apogeu
Du
beschwerst
dich
über
meinen
Höhepunkt
E
todo
o
céu
vai
desabar
Und
der
ganze
Himmel
wird
einstürzen
Ah!
Desabou!
Ah!
Er
ist
eingestürzt!
Eu
já
não
sei
mais
Ich
weiß
schon
nicht
mehr
Por
que
vivo
a
sofrer
Warum
ich
so
leide
Pois
eu
nada
fiz
Denn
ich
habe
nichts
getan
Para
merecer
Um
es
zu
verdienen
Te
dei
carinho,
amor
Ich
gab
dir
Zärtlichkeit,
Liebe
Em
troca
ganhei
ingratidão
Im
Gegenzug
bekam
ich
Undankbarkeit
Não
sei
porquê,
mas
acho
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
glaube
Que
é
falta
de
compreensão
Dass
es
ein
Mangel
an
Verständnis
ist
Você
me
tem
como
réu
Du
siehst
mich
als
Angeklagten
O
culpado
e
o
ladrão
Den
Schuldigen
und
den
Dieb
Por
tentar
ganhar
seu
coração
Weil
ich
versucht
habe,
dein
Herz
zu
gewinnen
Eu
te
dei
carinho,
amor
Ich
gab
dir
Zärtlichkeit,
Liebe
Em
troca
ganhei
ingratidão
Im
Gegenzug
bekam
ich
Undankbarkeit
Não
sei
porquê,
mas
acho
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
glaube
Que
é
falta
de
compreensão
Dass
es
ein
Mangel
an
Verständnis
ist
Você
me
tem
como
réu
Du
siehst
mich
als
Angeklagten
O
culpado
e
o
ladrão
Den
Schuldigen
und
den
Dieb
Por
tentar
ganhar
seu
coração
Weil
ich
versucht
habe,
dein
Herz
zu
gewinnen
Todo
mundo
erra!
Tardezinha!
Jeder
macht
Fehler!
Tardezinha!
Todo
mundo
erra
sempre
Jeder
macht
immer
Fehler
Todo
mundo
vai
errar
Jeder
wird
Fehler
machen
Não
sei
porquê,
meu
Deus
Ich
weiß
nicht
warum,
mein
Gott
Sozinho
eu
vivo
a
penar
Allein
lebe
ich
und
quäle
mich
Eu
não
tenho
nada
a
pedir
Ich
habe
nichts
zu
bitten
Também
não
tenho
nada
a
dar
Ich
habe
auch
nichts
zu
geben
Por
isso
é
que
eu
vou
me
mandar
Deshalb
werde
ich
abhauen
Joga
fora,
joga
fora
Wirf
es
weg,
wirf
es
weg
Vou-me
embora
agora!
Ich
gehe
jetzt
weg!
Vou
embora
pra
outro
planeta
Ich
gehe
auf
einen
anderen
Planeten
Na
velocidade
da
luz
Mit
Lichtgeschwindigkeit
Ou
quem
sabe
de
um
cometa
Oder
wer
weiß,
auf
einem
Kometen
Eu
vou
solitário
e
frio
Ich
gehe
einsam
und
kalt
Onde
a
morte
me
aqueça
Wo
der
Tod
mich
wärmen
mag
Talvez
assim
de
uma
vez
Vielleicht
so
ein
für
alle
Mal
Todo
mundo
erra!
Tardezinha!
Jeder
macht
Fehler!
Tardezinha!
Todo
mundo
erra
sempre
Jeder
macht
immer
Fehler
Todo
mundo
vai
errar
Jeder
wird
Fehler
machen
Não
sei
porquê,
meu
Deus
Ich
weiß
nicht
warum,
mein
Gott
Sozinho
eu
vivo
a
penar
Allein
lebe
ich
und
quäle
mich
Eu
não
tenho
nada
a
pedir
Ich
habe
nichts
zu
bitten
Também
não
tenho
nada
a
dar
Ich
habe
auch
nichts
zu
geben
Por
isso
é
que
eu
vou
me
mandar
Deshalb
werde
ich
abhauen
É
por
isso
é
que
eu
vou
me
mandar
Deshalb
werde
ich
abhauen
É
por
isso
é
que
eu
vou
me
mandar
Deshalb
werde
ich
abhauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.