Thiaguinho - Pot-Pourri: Tá Vendo Aquela Lua / Fugidinha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thiaguinho - Pot-Pourri: Tá Vendo Aquela Lua / Fugidinha




Pot-Pourri: Tá Vendo Aquela Lua / Fugidinha
Попурри: Ты Видишь Ту Луну / Бегство
Cadê ela hein?
Где она?
Ah, aqui
Ах, это здесь
Te filmando, eu 'tava quieto no meu canto
Снимал тебя, я был тихим в своем углу.
Cabelo bem cortado, perfume exalando
Хорошо подстриженные волосы, духи источают
Daquele jeito que eu sei que você gosta
Так, как я знаю, тебе это нравится.
Mas eu te dei um papo e você nem deu resposta, não
Но я поболтал с тобой, а ты даже не ответил, Нет
Tudo bem, um dia vai e outro vem
Хорошо, один день придет, а другой придет.
Você deve estar pensando em um outro alguém
Вы должны думать о другом кто-то
Mas se ele te merecesse, não estaria aqui
Но если бы он заслужил тебя, его бы здесь не было
Não, não, não
Нет, нет, нет
Ou talvez você não queira se envolver
Или, может быть, вы не хотите участвовать
Magoada com medo de sofrer
Больно боится страдать
Se me der uma chance, não vai se arrepender
Если вы дадите мне шанс, вы не пожалеете об этом
Não, não, não, não, não (aponta e canta!)
Нет, нет, нет, нет, нет (указывает и поет!)
vendo aquela lua que brilha no céu?
Вы видите ту Луну, которая светит там, в небе?
Se você me pedir, eu vou buscar pra te dar
Если ты спросишь меня, я получу его только для того, чтобы дать тебе
Se bem que o brilho dela nem se compara ao seu
Хотя ее блеск даже не сравнится с твоим
Deixa eu te dar um beijo vou mostrar o tempo que perdeu
Позволь мне поцеловать тебя, я покажу тебе время, которое ты потерял.
Que coisa louca, eu sabia
Какая сумасшедшая вещь, я уже знал,
Enquanto eu me arrumava, algo me dizia
Когда я готовился, что-то говорило мне
Você vai encontrar (alguém que vai mudar)
Вы найдете (кого-то, кто изменится)
A sua vida inteira da noite pro dia
Всю свою жизнь от ночи до дня.
vendo aquela lua que brilha no céu? (Aponta!)
Вы видите ту Луну, которая светит там, в небе? (Указывает!)
Se você me pedir, eu vou buscar pra te dar
Если ты спросишь меня, я получу его только для того, чтобы дать тебе
Se bem que o brilho dela nem se compara ao seu
Хотя ее блеск даже не сравнится с твоим
Deixa eu te dar um beijo vou mostrar o tempo que perdeu
Позволь мне поцеловать тебя, я покажу тебе время, которое ты потерял.
Que coisa louca, eu sabia
Какая сумасшедшая вещь, я уже знал,
Enquanto eu me arrumava, algo me dizia
Когда я готовился, что-то говорило мне
Você vai encontrar (alguém que vai mudar)
Вы найдете (кого-то, кто изменится)
A sua vida inteira da noite pro dia
Всю свою жизнь от ночи до дня.
Quanto mais alto vocês cantam, mais lindo fica tudo isso
Чем громче вы поете, тем красивее все это становится
Te filmando, eu 'tava quieto no meu canto
Снимал тебя, я был тихим в своем углу.
Cabelo bem ousado, perfume de malandro
Очень смелые волосы, негодяйский аромат
Daquele jeito você e os gordinho
Таким образом, вы и пухлые
Mas eu te dei um papo e você nem deu resposta, não
Но я поболтал с тобой, а ты даже не ответил, Нет
Tudo bem um dia vai o outro vem (ê, Seu Antenor!)
Хорошо, один день идет, другой приходит (ê, ваш Антенор!)
Você deve estar pensando em outro alguém
Вы, должно быть, думаете о ком-то другом
Mas se ele te merecesse não estaria aqui
Но если бы он заслужил тебя, его бы здесь не было
Não, não, não (não, não, não, não)
Нет, нет, нет (нет, нет, нет, нет)
Ou talvez você não queira se envolver
Или, может быть, вы не хотите участвовать
Magoada, com medo de sofrer
Больно, ты боишься страдать.
Se me der uma chance, não vai se arrepender
Если вы дадите мне шанс, вы не пожалеете об этом
Não, não, não, não, não (bora!)
Нет, нет, нет, нет, нет (Бора!)
vendo aquela lua que brilha no céu?
Вы видите ту Луну, которая светит там, в небе?
Se você me pedir, eu vou buscar pra te dar
Если ты спросишь меня, я получу его только для того, чтобы дать тебе
Não sei mais o que falar pra dizer que eu te amo
Я не знаю, что еще сказать, чтобы сказать, что я люблю тебя.
Deixa eu te dar um beijo (que homem!)
Позволь мне поцеловать тебя (какой мужчина!)
Vou mostrar o tempo que perdeu
Я покажу вам время, которое вы потеряли
Que coisa louca, eu sabia
Какая сумасшедшая вещь, я уже знал,
Enquanto eu me arrumava algo me dizia
Когда я собиралась, что-то говорило мне,
Você vai encontrar...
Вы найдете...
A sua vida inteira da noite pro dia
Всю свою жизнь от ночи до дня.
vendo aquela lua que brilha no céu?
Вы видите ту Луну, которая светит там, в небе?
Se você me pedir eu vou buscar pra te dar (no céu)
Если ты спросишь меня, я получу только для того, чтобы дать тебе (на небесах)
Se bem que o brilho dela nem se compara ao seu (eu vou buscar)
Хотя ее блеск даже не сравнится с твоим принесу)
Deixa eu te dar um beijo vou mostrar o tempo que perdeu
Позволь мне поцеловать тебя, я покажу тебе время, которое ты потерял.
Que coisa louca, eu sabia
Какая сумасшедшая вещь, я уже знал,
Enquanto eu me arrumava algo me dizia
Когда я собиралась, что-то говорило мне,
Você vai encontrar alguém que vai mudar
Вы найдете кого-то, кто изменится
A sua vida inteira da noite pro dia
Всю свою жизнь от ночи до дня.
Aí, ó os negritinho aí!
Вот, о негритоски там!
Satisfação, descontração, samba do bom
Удовлетворение, расслабление, samba do bom
E você que ligado vai virar no som
Если вы, кто включен, включите звук
Satisfação, descontração, samba do bom
Удовлетворение, расслабление, samba do bom
E você que ligado vai virar no som (ê!)
И ты, кто включен, повернешься в звуке (ê!)
Eu morrendo de vontade de te agarrar
Я умираю, чтобы схватить тебя
Não sei quanto tempo mais vou suportar
Я не знаю, как долго я буду терпеть
Mas pra gente se encontrar, ninguém pode saber
Но чтобы мы встретились, никто не может знать
Eu pensei...
Я уже думал...
Canta Fugidinha, vai!
Пой, беги, иди!
O jeito é dar uma fugidinha com você
Способ-сбежать с тобой
(O jeito é) dar uma fugida com você
(Способ есть) сбежать с тобой
(Se você quer) saber o que vai acontecer
(Если вы хотите) знать, что произойдет
Primeiro a gente (foge, depois a gente vê)
Сначала мы (убегаем, потом мы видим)
(O jeito é) dar uma fugidinha com você
(Способ есть) сбежать с тобой
(O jeito é) dar uma fugida com você
(Способ есть) сбежать с тобой
(Se você quer) saber o que vai acontecer
(Если вы хотите) знать, что произойдет
(Primeiro a gente foge, depois a gente vê) mão pro alto!
(Сначала мы убегаем, потом мы видим) рука громкая!
(Ohh) É!
(Ох) Это!
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Essa é a música mais tocada da década, no Brasil (ohh)
Это самая популярная песня десятилетия в Бразилии (ohh)
(Oh-oh-oh-oh-oh) brasileira, hey!
(О-О-О-О-О-о) бразильский, Эй!
Eu bem na parada, ninguém consegue entender
Я в порядке на остановке, никто не может понять,
(Chego na balada) todos param pra me ver
прихожу в балладу) все останавливаются, чтобы увидеть меня.
Tudo dando certo, mas eu esperto
Все идет хорошо, но я умна.
Não posso botar tudo a perder, não, não
Я не могу все потерять, нет, нет.
(Sempre tem aquela) pessoa especial
(Всегда есть этот) особенный человек
(Que fica na dela) que sabe seu potencial
(Который остается в ней), кто знает свой потенциал
E mexe comigo, isso é um perigo
И возиться со мной, это опасность
Logo agora que eu fiquei legal
Вскоре теперь, когда я стал крутым,
Eu morrendo de vontade de te agarrar
Я умираю, чтобы схватить тебя
Eu não sei quanto tempo mais vou suportar
Я не знаю, как долго я буду терпеть
Mas pra gente se encontrar, ninguém pode saber
Но чтобы мы встретились, никто не может знать
Eu pensei e sei o que devo fazer
Я уже думал и знаю, что мне делать
(O jeito é) dar uma fugidinha com você
(Способ есть) сбежать с тобой
(O jeito é) dar uma fugida com você
(Способ есть) сбежать с тобой
(Se você quer) saber o que vai acontecer
(Если вы хотите) знать, что произойдет
Primeiro a gente foge, depois a gente
Сначала мы убегаем, потом мы видим,
O jeito é dar uma, duas, três, quatro, cinco
Способ-дать раз, два, три, четыре, пять.
(O jeito é) seis, sete, oito, nove, xi!
(Путь есть) шесть, семь, восемь, девять, xi!
(Se você quer) saber o que vai acontecer
(Если вы хотите) знать, что произойдет
Primeiro a gente foge, depois a gente (vem!)
Сначала мы убегаем, потом мы видим (приходите!)
Ohh, oh-oh-oh-oh-oh
Ох, ох-ох-ох-ох-ох
'Brigado Rodriguinho pela parceria
"Бригадо Родригиньо за партнерство
Alô, Michel Teló! (Ohh)
Привет, Мишель Тело! (Ох)
Grande sucesso dessa música! (Oh-oh-oh-oh-oh)
Большой успех этой песни! (О-о-о-о-о)
Eu bem na parada, ninguém consegue entender
Я в порядке на остановке, никто не может понять,
(Chego na balada) todos param pra me ver
прихожу в балладу) все останавливаются, чтобы увидеть меня.
Tudo dando certo, mas eu esperto
Все идет хорошо, но я умна.
Não posso botar tudo a perder, não, não
Я не могу все потерять, нет, нет.
(Sempre tem aquela) pessoa especial
(Всегда есть этот) особенный человек
(Que fica na dela) que sabe seu potencial
(Который остается в ней), кто знает свой потенциал
E mexe comigo, isso é um perigo
И возиться со мной, это опасность
Logo agora que eu fiquei legal
Вскоре теперь, когда я стал крутым,
Ó, eu morrendo de vontade de te... (oi!)
О, Я умираю от тебя... (привет!)
Eu não sei quanto tempo mais vou suportar
Я не знаю, как долго я буду терпеть
Mas pra gente se encontrar, ninguém pode saber
Но чтобы мы встретились, никто не может знать
Eu pensei, vai Negritinho, vai Negritinho!
Я уже думал, иди Черно, иди Черно!
(O jeito é) dar uma fugidinha com você
(Способ есть) сбежать с тобой
(O jeito é) humm, neguin' bão
(Путь есть) хм, Негин ' бан
(Se você quer) saber o que vai acontecer
(Если вы хотите) знать, что произойдет
Primeiro a gente foge, depois a gente
Сначала мы убегаем, потом мы видим,
O jeito é dar uma, duas, três, quatro, cinco
Способ-дать раз, два, три, четыре, пять.
(O jeito é) seis, sete, oito, nove, dez, 11, 12...
(Путь есть) шесть, семь, восемь, девять, десять, 11, 12...
(Se você quer) saber o que vai acontecer
(Если вы хотите) знать, что произойдет
Primeiro a gente foge, depois a gente (vem!)
Сначала мы убегаем, потом мы видим (приходите!)
Foge (foge), foge (foge)
Беги (беги), беги (беги)
Foge comigo, depois a gente
Беги со мной, а потом мы видим,
Foge (foge), foge (foge)
Беги (беги), беги (беги)
Foge comigo depois a gente vê, vai!
Беги со мной, потом мы увидим, иди!
Foge (foge), foge (foge)
Беги (беги), беги (беги)
Foge comigo, depois a gente
Беги со мной, а потом мы видим,
Foge (foge), foge (foge)
Беги (беги), беги (беги)
Foge comigo, depois a gente
Беги со мной, а потом мы видим,
bem na parada (swinga!)
Я в порядке на остановке (свинга!)
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай
Ah, moleque!
Ах, мальчишка!





Авторы: Pezinho, Rodriguinho, Thiaguinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.