Текст и перевод песни Thiaguinho - Pot-Pourri: Valeu / Livre Pra Voar - Ao Vivo
Pot-Pourri: Valeu / Livre Pra Voar - Ao Vivo
Pot-Pourri: Worth It / Free to Fly - Live
Sejam
todos
bem
vindos
Welcome
everyone
Essa
é
a
Tardezinha
This
is
the
Tardezinha
E
olha
o
clima
que
começa
And
look
at
the
vibe
that's
starting
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
Alright,
tonight
I'll
be
yours
Aproveita,
eu
quero
me
entregar
Take
advantage,
I
want
to
give
myself
to
you
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
Alright,
tonight
I'll
be
yours
Aproveita,
eu
quero
me
entregar
(Eu
quero
ouvir
vocês,
vem!)
Take
advantage,
I
want
to
give
myself
to
you
(I
want
to
hear
you,
come
on!)
Ficou
mais
difícil
de
dizer
que
não
me
quer
It
got
harder
to
say
you
don't
want
me
Quando
eu
te
peguei
olhando
pra
mim
When
I
caught
you
looking
at
me
Com
cara
de
desejo,
cara
de
quem
quer
beijo
With
a
look
of
desire,
a
look
of
someone
who
wants
a
kiss
Minha
mente
viajando
só
pensando
em
nós
My
mind
traveling,
just
thinking
about
us
Imagine
quando
estivermos
a
sós
Imagine
when
we're
alone
Entre
quatro
paredes,
sacia
a
minha
sede
Between
four
walls,
quench
my
thirst
Não
provoca,
não
me
chame
a
atenção
Don't
tease,
don't
get
my
attention
Eu
não
tenho
a
intenção
(De
te
magoar)
I
don't
intend
(to
hurt
you)
Não,
não
brinque
assim,
não
chega
perto
de
mim
No,
don't
play
like
that,
don't
come
near
me
Sabe
qual
vai
ser
o
fim
se
eu
começo
a
te
beijar
You
know
what
the
end
will
be
if
I
start
kissing
you
Daquele
jeito!
Like
that!
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
Alright,
tonight
I'll
be
yours
Aproveita,
eu
quero
me
entregar
Take
advantage,
I
want
to
give
myself
to
you
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
Alright,
I
just
won't
promise
you
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
That
you'll
see
me
when
the
day
comes
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
Alright,
tonight
I'll
be
yours
Aproveita,
eu
quero
me
entregar
Take
advantage,
I
want
to
give
myself
to
you
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
Alright,
I
just
won't
promise
you
Palma
da
mão,
quero
ouvir!
(Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar)
Palm
of
your
hand,
I
want
to
hear!
(That
you'll
see
me
when
the
day
comes)
Valeu,
valeu,
valeu,
valeu
(Essa
noite
eu
vou
ser
seu)
Alright,
alright,
alright,
alright
(Tonight
I'll
be
yours)
(Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar)
(Take
advantage,
I
want
to
give
myself
to
you)
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
Alright,
I
just
won't
promise
you
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
That
you'll
see
me
when
the
day
comes
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
Alright,
tonight
I'll
be
yours
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Take
advantage,
I
want
to
give
myself
to
you
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
Alright,
I
just
won't
promise
you
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
That
you'll
see
me
when
the
day
comes
Nesse
swing,
nesse
clima
In
this
swing,
in
this
mood
Eu
ofereço
essa
aqui
I
offer
this
one
Pra
você
que
tá
totalmente
livre
pra
voar!
To
you
who
are
totally
free
to
fly!
Quando
a
gente
se
encontrar
When
we
meet
Tudo
vai
ser
tão
perfeito
Everything
will
be
so
perfect
(Eu
quero
te
curtir
demais)
(I
want
to
enjoy
you
so
much)
E
eu
vou
aliviar
And
I
will
relieve
Esse
aperto
no
meu
peito
This
tightness
in
my
chest
Que
vontade,
não
dá
mais
What
a
desire,
it's
no
longer
possible
Se
no
telefone
é
bom
If
it's
good
on
the
phone
Imagine
aqui
bem
perto
Imagine
here,
so
close
Eu
sentindo
o
teu
calor
I
feel
your
warmth
Sem
medo
de
ser
feliz
Without
fear
of
being
happy
Tô
com
o
coração
aberto
I
have
an
open
heart
Já
me
acostumei
com
o
seu
jeitinho
I've
gotten
used
to
your
way
De
falar
no
telefone
besteirinhas
pra
me
provocar
Of
talking
nonsense
on
the
phone
to
tease
me
Quando
eu
te
pegar,
cê
tá
When
I
get
you,
you're
Vai
se
arrepender
You're
going
to
regret
it
De
um
dia
ter
me
tirado
do
meu
lugar
Having
taken
me
out
of
my
place
one
day
Peço
por
favor,
não
se
apaixone
Please,
don't
fall
in
love
Pois
não
sou
aquele
homem
Because
I'm
not
the
man
Que
um
dia
o
seu
pai
sonhou
That
your
father
once
dreamed
of
Só
tenho
cara
de
santinho
I
just
look
like
a
little
saint
Sempre
faço
com
jeitinho
I
always
do
it
gently
Deixa
eu
ouvir,
Tardezinha!
Let
me
hear,
Tardezinha!
Eu
(Prometo
te
dar
carinho)
I
(Promise
to
give
you
affection)
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
But
I
like
to
be
alone,
free
to
fly
Quem
sabe,
quem
sabe
outro
dia
Who
knows,
who
knows
another
day
A
gente
possa
se
encontrar
de
novo
We
can
meet
again
(Prometo
te
dar
carinho)
(Promise
to
give
you
affection)
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
But
I
like
to
be
alone,
free
to
fly
Quem
sabe,
quem
sabe
outro
dia
Who
knows,
who
knows
another
day
A
gente
possa
se
encontrar
(Toma
lelê!)
We
can
meet
again
(Take
lelê!)
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
Bora,
gente!
Let's
go,
people!
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
Eu
disse
toma,
to-toma,
to-toma,
toma
I
said
take,
ta-take,
ta-take,
take
To-toma,
to-toma,
toma
Ta-take,
ta-take,
take
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
Lê
lê
lê
lê
lê
lê
Bate
pro
alto!
Hit
it
up!
Quem
gostou
dá
um
grito!
Who
liked
it,
give
a
shout!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.