Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prepare o Seu Coração / Disparada - Ao Vivo
Bereite dein Herz vor / Disparada - Live
Prepare
o
seu
coração,
prepare
o
seu
coração
Bereite
dein
Herz
vor,
bereite
dein
Herz
vor
Que
é
hora
de
samba
(Vamo
gente!)
Denn
es
ist
Zeit
für
Samba
(Los
Leute!)
Prepare
o
seu
coração,
prepare
o
seu
coração
Bereite
dein
Herz
vor,
bereite
dein
Herz
vor
Que
é
hora
de
samba
Denn
es
ist
Zeit
für
Samba
Hoje
eu
vou
com
tudo
pro
rolê
Heute
gehe
ich
voll
ab
auf
der
Piste
Quero
nem
saber
se
vão
falar
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
werden
Já
tá
tudo
certo
com
os
parça
Mit
den
Kumpels
ist
schon
alles
klar
O
esquenta
é
lá
em
casa,
e
não
vale
abandonar
Das
Vorglühen
ist
bei
mir
zu
Hause,
und
Schwänzen
gilt
nicht
A
galera
é
nota
um
milhão
Die
Leute
sind
der
Hammer
Shot
na
tampinha
sem
parar
Shots
aus
dem
Deckel
ohne
Ende
Todo
mundo
tá
ficando
pronto
Alle
machen
sich
fertig
E
eu
também
que
não
sou
santo
Und
ich,
der
auch
kein
Heiliger
bin
Já
mandei
organizar
Hab
schon
alles
organisiert
Organiza!
(Quebra
tudo!)
Organisier
es!
(Reiß
alles
ab!)
Um,
dois,
três
e
hoje
aqui
ninguém
é
de
ninguém
Eins,
zwei,
drei
und
heute
gehört
hier
niemand
niemandem
Mas
eu
tô
doidinho
pra
ser
de
alguém
Aber
ich
bin
verrückt
danach,
jemandem
zu
gehören
Gelo,
azaração
e
paz
e
bem,
cheguei,
peguei
Eis,
Flirten
und
alles
cool,
ich
bin
da,
hab's
mir
geschnappt
Para
tudo!
(Para
o
mundo!)
Stoppt
alles!
(Haltet
die
Welt
an!)
Um,
dois,
três
e
hoje
eu
vou
descer
na
estação
Eins,
zwei,
drei
und
heute
steige
ich
an
der
Station
aus
Onde
bate
forte
o
coração
Wo
das
Herz
stark
schlägt
Canta
o
lê
lê
lê,
o
lá
lá
iá
e
vem
sambar
(Vem!)
Sing
das
Lê
Lê
Lê,
das
Lá
Lá
Iá
und
komm
Samba
tanzen
(Komm!)
Hoje
eu
vou
com
tudo
pro
rolê
Heute
gehe
ich
voll
ab
auf
der
Piste
Quero
nem
saber
se
vão
falar
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
werden
Já
tá
tudo
certo
com
os
parça
Mit
den
Kumpels
ist
schon
alles
klar
O
esquenta
é
lá
em
casa,
e
não
vale
abandonar
Das
Vorglühen
ist
bei
mir
zu
Hause,
und
Schwänzen
gilt
nicht
A
galera
é
nota
um
milhão
Die
Leute
sind
der
Hammer
Shot
na
tampinha
sem
parar
Shots
aus
dem
Deckel
ohne
Ende
Todo
mundo
tá
ficando
pronto
Alle
machen
sich
fertig
E
eu
também
que
não
sou
santo
Und
ich,
der
auch
kein
Heiliger
bin
Já
mandei
organizar
Hab
schon
alles
organisiert
Organiza!
(Quebra
tudo!)
Organisier
es!
(Reiß
alles
ab!)
Um,
dois,
três
e
hoje
aqui
ninguém
é
de
ninguém
(Vamo
gente!)
Eins,
zwei,
drei
und
heute
gehört
hier
niemand
niemandem
(Los
Leute!)
Mas
eu
tô
doidinho
pra
ser
de
alguém
(E
aí?)
Aber
ich
bin
verrückt
danach,
jemandem
zu
gehören
(Und?)
Gelo,
azaração
e
paz
e
bem,
cheguei,
peguei
Eis,
Flirten
und
alles
cool,
ich
bin
da,
hab's
mir
geschnappt
Para
tudo!
(Para
o
mundo!)
Stoppt
alles!
(Haltet
die
Welt
an!)
Um,
dois,
três
e
hoje
eu
vou
descer
na
estação
Eins,
zwei,
drei
und
heute
steige
ich
an
der
Station
aus
Onde
bate
forte
o
coração
Wo
das
Herz
stark
schlägt
Canta
o
lê
lê
lê,
o
lá
lá
iá
e
vem
sambar
(Vem!)
Sing
das
Lê
Lê
Lê,
das
Lá
Lá
Iá
und
komm
Samba
tanzen
(Komm!)
Prepare
o
seu
coração
Bereite
dein
Herz
vor
Pras
coisa
que
eu
vou
contar
Auf
die
Dinge,
die
ich
erzählen
werde
Eu
venho
lá
do
sertão,
eu
venho
lá
do
sertão
Ich
komme
von
dort
aus
dem
Sertão,
ich
komme
von
dort
aus
dem
Sertão
Eu
venho
lá
do
sertão
Ich
komme
von
dort
aus
dem
Sertão
E
posso
não
lhe
agradar
Und
vielleicht
gefalle
ich
dir
nicht
Prepare
o
seu
coração,
prepare
o
seu
coração
Bereite
dein
Herz
vor,
bereite
dein
Herz
vor
Que
é
hora
(Hora
de
quê?)
De
samba
(Ah
muleque!)
Denn
es
ist
Zeit
(Zeit
wofür?)
Für
Samba
(Ah
Junge!)
Prepare
o
seu
coração,
prepare
o
seu
coração
Bereite
dein
Herz
vor,
bereite
dein
Herz
vor
Que
é
hora
(Olha
o
pagode,
olha
o
pagode!)
De
samba
Denn
es
ist
Zeit
(Schau
den
Pagode,
schau
den
Pagode!)
Für
Samba
Hoje
eu
vou
com
tudo
pro
rolê
Heute
gehe
ich
voll
ab
auf
der
Piste
Hoje
eu
vou
com
tudo
pro
rolê
Heute
gehe
ich
voll
ab
auf
der
Piste
Hoje
eu
vou
com
tudo
pro
rolê
Heute
gehe
ich
voll
ab
auf
der
Piste
(A
água
que
eu
não
bebo
eu
sujo
hein!)
(Das
Wasser,
das
ich
nicht
trinke,
das
verschütte
ich,
he!)
(Quem
gostou
da
um
grito!)
(Wem
es
gefallen
hat,
schreit
auf!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Vandre, Theo De Barros, Prateado, Thiaguinho, Gabriel Abayomi Da Silva Brito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.