Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Vergonha - Ao Vivo
Schamlos - Live
Eu
não
sei
porque
estou
aqui
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
hier
bin
Se
você
já
me
mandou
partir
Wenn
du
mich
schon
fortgeschickt
hast
Eu
não
tenho
vergonha
não
Ich
schäme
mich
nicht,
nein
Na
minha
cara,
vergonha
não
Mir
ins
Gesicht,
keine
Scham,
nein
Você
gosta
de
me
ver
chorar
Du
magst
es,
mich
weinen
zu
sehen
Faz
de
tudo
pra
me
magoar
Tust
alles,
um
mich
zu
verletzen
Mas
eu
não
tenho
vergonha
não
Aber
ich
schäme
mich
nicht,
nein
Na
minha
cara,
vergonha
não
Mir
ins
Gesicht,
keine
Scham,
nein
Todo
mundo
diz
para
eu
acordar
Jeder
sagt,
ich
soll
aufwachen
Nem
eu
mesmo
consigo
entender
Nicht
einmal
ich
selbst
kann
es
verstehen
Mas
eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Aber
ich
werde
nicht
aufhören
zu
träumen
Que
um
dia
consigo
você
Dass
ich
dich
eines
Tages
bekomme
Mas
não
resta
duvidas
no
ar
Aber
es
gibt
keine
Zweifel
mehr
E
eu
não
faço
questão
de
esconder
Und
ich
mache
kein
Geheimnis
daraus
Eu
não
tenho
vergonha
não
Ich
schäme
mich
nicht,
nein
Na
minha
cara,
vergonha
não
Mir
ins
Gesicht,
keine
Scham,
nein
Eu
sou
louco
pra
te
ter
pra
mim
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
für
mich
zu
haben
Nem
que
for
pra
eu
te
dividir
Selbst
wenn
ich
dich
teilen
muss
Eu
não
tenho
vergonha
não
Ich
schäme
mich
nicht,
nein
Na
minha
cara
vergonha
não,
é
Mir
ins
Gesicht,
keine
Scham,
nein,
ja
Pretinho,
abre
o
olho
Pretinho,
mach
die
Augen
auf
Deixa
essa
mina
pra
lá
Lass
dieses
Mädchen
sein
Ela
não
te
merece
Sie
verdient
dich
nicht
Na
moral,
manda
ela
andar
Ehrlich,
schick
sie
weg
Você
é
mó
presença
Du
bist
'ne
Erscheinung
Pega
a
mina
que
quiser
Kriegst
jedes
Mädchen,
das
du
willst
Tá
perdendo
seu
tempo
indo
atrás
dessa
mulher
Du
verschwendest
deine
Zeit,
dieser
Frau
hinterherzulaufen
Ela
te
dá
atenção?
Não
Schenkt
sie
dir
Aufmerksamkeit?
Nein
Te
dá
carinho?
Não
Gibt
sie
dir
Zärtlichkeit?
Nein
Te
dá
o
que,
irmão?
Was
gibt
sie
dir,
Bruder?
Se
liga
então
Also
pass
auf
Esquece
ela
de
vez
Vergiss
sie
ein
für
alle
Mal
Olha
o
tanto
de
mina
só
esperando
a
sua
vez
Schau
dir
die
ganzen
Mädels
an,
die
nur
auf
deine
Chance
warten
Quem
quer?
Quem
quer?
Wer
will?
Wer
will?
Quem
quer
o
pretinho
grita
aí!
Wer
den
Pretinho
will,
schreit
hier!
Eu
não
tenho
vergonha
não
Ich
schäme
mich
nicht,
nein
Na
minha
cara,
vergonha
não
Mir
ins
Gesicht,
keine
Scham,
nein
Todo
mundo
diz
para
eu
acordar
Jeder
sagt,
ich
soll
aufwachen
Nem
eu
mesmo
consigo
entender
Nicht
einmal
ich
selbst
kann
es
verstehen
Mas
eu
não
vou
deixar
de
sonhar
Aber
ich
werde
nicht
aufhören
zu
träumen
Que
um
dia
consigo
você
Dass
ich
dich
eines
Tages
bekomme
Mas
não
resta
duvidas
no
ar
Aber
es
gibt
keine
Zweifel
mehr
Eu
não
faço
questão
de
esconder
Ich
mache
kein
Geheimnis
daraus
Eu
não
tenho
vergonha
não
Ich
schäme
mich
nicht,
nein
Na
minha
cara,
vergonha
não
Mir
ins
Gesicht,
keine
Scham,
nein
Eu
sou
louco
pra
te
ter
pra
mim
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
für
mich
zu
haben
Nem
que
for
pra
eu
te
dividir
Selbst
wenn
ich
dich
teilen
muss
Eu
não
tenho
vergonha
não
Ich
schäme
mich
nicht,
nein
Na
minha
cara
vergonha
não
Mir
ins
Gesicht,
keine
Scham,
nein
Eu
não
sei
porque
estou
aqui
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
hier
bin
Se
você
já
me
mandou
partir
Wenn
du
mich
schon
fortgeschickt
hast
Eu
não
tenho
vergonha
não
Ich
schäme
mich
nicht,
nein
Na
minha
cara,
vergonha
não
Mir
ins
Gesicht,
keine
Scham,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiaguinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.