Thiaguinho - Uma Estrela / Insegurança - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thiaguinho - Uma Estrela / Insegurança - Ao Vivo




Uma Estrela / Insegurança - Ao Vivo
A Star / Insecurity - Live
Entre todas as estrelas
Among all the stars
Recife é uma estrela diferenciada
Recife is a special star
Conversei com uma estrela
I talked to a star
Caminhando pelas ruas
Walking through the streets
Pra te ter, fiz um pedido
To have you, I made a wish
E rezei por onde andei
And I prayed everywhere I went
Eu aprendi te amar sonhando
I learned to love you dreaming
Dediquei meus sentimentos
I dedicated my feelings
De coração, de corpo e alma
With all my heart, body and soul
Eu te amei, por onde andei
I loved you, everywhere I went
O amor (Recife) me deixou aqui
Love (Recife) left me here
Nessa esquina abandonada
On this abandoned corner
Na fria madrugada
In the cold dawn
Sozinho na calçada
Alone on the sidewalk
Mão pro alto!
Hands up!
Mas quando a cidade adormeceu
But when the city fell asleep
Um anjo lindo apareceu
A beautiful angel appeared
Era você na minha vida
It was you in my life
Vi brilhar no céu, com emoção
I saw it shine in the sky, with emotion
A luz da minha direção
The light of my direction
Era você na minha vida
It was you in my life
Mas quando a cidade adormeceu
But when the city fell asleep
Adormeceu
Fell asleep
Um anjo lindo apareceu
A beautiful angel appeared
Era você na minha vida
It was you in my life
Vi brilhar no céu com emoção
I saw it shine in the sky with emotion
A luz da minha direção
The light of my direction
Era você na minha vida
It was you in my life
Na minha vida
In my life
Tardezinha!
Sunset!
Essa noite eu notei que você demorou
Tonight I noticed you took a while
Pra dormir
To sleep
Caminhou pela casa, ligou a TV
Walked around the house, turned on the TV
Eu ouvi você sussurrando
I heard you whispering
Chorando baixinho pra não me acordar
Crying softly so you wouldn't wake me
Se tiver precisando de amigo pra desabafar
If you need a friend to vent
Se for alguma coisa comigo, vamos conversar
If it's something with me, let's talk
Eu não quero correr o perigo
I don't want to run the risk
De um dia você me deixar
Of you leaving me one day
Vem!
Come!
Escolhi você pra ser minha mulher
I chose you to be my wife
E sou tão fiel a nossa relação
And I'm so faithful to our relationship
Pelo amor de Deus
For God's sake
Se for insegurança, tira do teu coração
If it's insecurity, take it out of your heart
Tardezinha!
Sunset!
é tarde, vamos nos deitar
It's late, let's go to bed
Se quiser conversar na nossa cama
If you want to talk in our bed
Porque sei que tudo isso passa
Because I know all this will pass
Você me abraça e a gente se ama (né?)
You hug me and we make love (right?)
Eu não vou te trair com ninguém
I won't cheat on you with anyone
Meu amor, você tem minha palavra
My love, you have my word
Porque tudo que um homem precisa
Because everything a man needs
Eu tenho em casa
I have at home
é tarde, vamos nos deitar
It's late, let's go to bed
Se quiser conversar na nossa cama
If you want to talk in our bed
Porque sei que tudo isso passa
Because I know all this will pass
Você me abraça e a gente se ama
You hug me and we make love
Eu não vou te trair com ninguém
I won't cheat on you with anyone
Meu amor, você tem minha palavra
My love, you have my word
Porque tudo que um homem precisa
Because everything a man needs
Porque tudo que um homem precisa
Because everything a man needs
Porque tudo que um homem precisa
Because everything a man needs
Eu tenho em casa
I have at home
Tardezinha!
Sunset!
'Brigado!
Thank you!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.