Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Falou Que Ia Ser Fácil (feat. Blackstage)
Niemand Hat Gesagt, Dass Es Einfach Wird (feat. Blackstage)
Tira
o
sonho
do
papel
Nimm
den
Traum
vom
Papier
Muitos
sonharam
e
como
sonharam,
sonharam
demais
Viele
haben
geträumt
und
wie
sie
geträumt
haben,
haben
sie
zu
viel
geträumt
Sonharam
dormindo,
mas
quando
acordaram
não
correram
atrás
Geträumt
im
Schlaf,
aber
als
sie
aufwachten,
sind
sie
nicht
hinterhergegangen
Esperaram
parados
que
o
sonho
se
realizasse
Sie
haben
gewartet,
dass
sich
der
Traum
von
allein
erfüllt
De
braços
cruzados,
de
cara
pra
cima
Mit
verschränkten
Armen,
dem
Gesicht
nach
oben
É
como
se
eles
desprezassem
e
se
rejeitassem
Als
ob
sie
die
Chance
verachtet
und
abgelehnt
hätten
A
oportunidade
que
Deus
deu
de
sonhar
e
viver
Die
Gelegenheit,
die
Gott
gab,
zu
träumen
und
zu
leben
Projetos
e
sonhos
que
ele
mesmo
escreveu
para
você
Projekte
und
Träume,
die
er
selbst
für
dich
geschrieben
hat
Tira
do
papel
e
coloca
em
ação
Nimm
es
vom
Papier
und
setze
es
in
die
Tat
um
Se
falaram
que
é
impossível
te
mentiram
Wenn
sie
sagten,
es
ist
unmöglich,
haben
sie
dich
belogen
Mas
te
enganaram
se
falaram
que
é
mamão
Aber
sie
haben
dich
betrogen,
wenn
sie
sagten,
es
wäre
ein
Kinderspiel
É
pancada
e
não
acontece
da
noite
pro
dia
Es
ist
harte
Arbeit
und
passiert
nicht
über
Nacht
Não
gosto
de
arma
e
nem
de
violência
Ich
mag
keine
Waffen
und
keine
Gewalt
Mas
eu
te
convoco
explode
a
covardia
Aber
ich
rufe
dich
auf,
die
Feigheit
zu
sprengen
Explode
a
preguiça
Spreng
die
Faulheit
Deixa
de
lado
a
desculpa
Lass
die
Ausreden
beiseite
Você
não
é
velho
demais,
novo
demais
Du
bist
nicht
zu
alt,
nicht
zu
jung
Sonho
não
tem
idade
meu
truta
Träume
haben
kein
Alter,
mein
Freund
Pega
uma
pá
e
começa
a
cavar,
desenterra
os
seus
sonhos
Nimm
eine
Schaufel
und
fang
an
zu
graben,
vergrabene
Träume
wieder
auszugraben
Tira
da
gaveta
o
projeto
que
você
tinha
abandonado
Hol
das
Projekt
aus
der
Schublade,
das
du
aufgegeben
hast
Se
Deus
está
no
comando
posso
garantir,
ninguém
frustra
os
seus
planos
Wenn
Gott
das
Steuer
hat,
kann
ich
garantieren,
niemand
durchkreuzt
deine
Pläne
Para
não
acontecer
é
só
se
você
deixar
seu
sonho
enterrado
Damit
es
nicht
passiert,
musst
du
nur
deinen
Traum
nicht
begraben
lassen
Ninguém
falou
que
ia
ser
fácil
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird
Mas
se
alguém
falou
que
é
impossível
mentiu
Aber
wenn
jemand
sagte,
es
ist
unmöglich,
hat
er
gelogen
Sorrir
é
só
questão
de
tempo
soldado
Lächeln
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
Soldat
Sonho
realizado
é
luxo
só
de
quem
não
desistiu
Ein
erfüllter
Traum
ist
Luxus
nur
für
die,
die
nicht
aufgegeben
haben
Ninguém
falou
que
ia
ser
fácil
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird
Mas
se
alguém
falou
que
é
impossível
mentiu
Aber
wenn
jemand
sagte,
es
ist
unmöglich,
hat
er
gelogen
Sorrir
é
só
questão
de
tempo
soldado
Lächelen
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
Soldat
Sonho
realizado
é
luxo
só
de
quem
não
desistiu
Ein
erfüllter
Traum
ist
Luxus
nur
für
die,
die
nicht
aufgegeben
haben
Tô
vendendo
sonho
por
zero
reais
Ich
verkaufe
Träume
für
null
Euro
Mas
juro
tentar
tornar
eles
reais
Aber
ich
schwöre,
sie
real
zu
machen
Só
voe
meu
filho,
Deus
já
te
deu
asas
Flieg
einfach,
mein
Sohn,
Gott
hat
dir
Flügel
gegeben
Passado
é
passado
e
não
olhe
pra
trás
Vergangenheit
ist
Vergangenheit,
schau
nicht
zurück
Siga,
em
frente
Geh
weiter
Velhos
sonhando
em
ser
adolescente
Alte
träumen
davon,
Jugendliche
zu
sein
E
adolescente
em
ser
independente
e
comprar
as
suas
correntes
Und
Jugendliche
davon,
unabhängig
zu
sein
und
ihre
Ketten
zu
kaufen
Livre,
será
que
esse
é
o
momento?
Frei,
ist
das
der
Moment?
O
sonho
dos
meus
antigos
é
que
hoje
fosse
faz
tempo
Der
Traum
meiner
Vorfahren
wäre,
dass
heute
schon
lange
vorbei
wäre
Crise,
yeah
meu
rap
se
tornou
sustento
Krise,
yeah
mein
Rap
wurde
zum
Unterhalt
E
o
sonho
da
elite
hoje
é
poder
me
ter
aí
dentro,
É
obvio
Und
der
Traum
der
Elite
ist
heute,
mich
dabei
zu
haben,
logisch
Pô
black
presta
a
atenção
Hey
Black,
hör
zu
É
mó
treta
você
vive
disso,
desiste,
você
não
tem
dom
Es
ist
schwer,
du
lebst
davon,
gib
auf,
du
hast
kein
Talent
É
mano,
eu
tô
ciente,
eu
sei
que
não
é
mamão
Ja
Mann,
ich
weiß,
es
ist
kein
Kinderspiel
Mas
com
mão,
papel
e
caneta
fiz
feat
com
Thiagão
Aber
mit
Stift,
Papier
und
Hand
machte
ich
ein
Feature
mit
Thiagão
Quantos
sonhos
você
já
apagou?
Wie
viele
Träume
hast
du
schon
ausgelöscht?
Quantos
mano
não
venceu?
Wie
viele
sind
nicht
durchgekommen?
Quantos
crack
não
vingou?
Wie
viele
Crack
haben
nicht
gezündet?
Quantos
crock
se
tomou,
tentando
ser
alguém
melhor?
Wie
viele
Kröten
haben
sie
geschluckt,
um
besser
zu
werden?
Não
quis
ir
trampar,
parou
de
estudar
Wollten
nicht
arbeiten,
hörten
auf
zu
lernen
A
vida
pagou,
mas
pagou
com
o
pior
Das
Leben
zahlte
zurück,
aber
mit
dem
Schlimmsten
Vive
sonhando
demais
Träumst
zu
viel
A
vida
é
um
sopro
Das
Leben
ist
ein
Hauch
Acredite
que
é
capaz,
e
se
cair
levante
de
novo
Glaub,
dass
du
es
kannst,
und
wenn
du
fällst,
steh
wieder
auf
Vivo
sonhando
demais
Ich
träume
zu
viel
A
vida
é
um
sopro
Das
Leben
ist
ein
Hauch
Acredite
que
é
capaz,
e
se
cair
levante
de
novo
Glaub,
dass
du
es
kannst,
und
wenn
du
fällst,
steh
wieder
auf
Ninguém
falou
que
ia
ser
fácil
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird
Mas
se
alguém
falou
que
é
impossível
mentiu
Aber
wenn
jemand
sagte,
es
ist
unmöglich,
hat
er
gelogen
Sorrir
é
só
questão
de
tempo
soldado
Lächeln
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
Soldat
Sonho
realizado
é
luxo
só
de
quem
não
desistiu
Ein
erfüllter
Traum
ist
Luxus
nur
für
die,
die
nicht
aufgegeben
haben
Ninguém
falou
que
ia
ser
fácil
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird
Mas
se
alguém
falou
que
é
impossível
mentiu
Aber
wenn
jemand
sagte,
es
ist
unmöglich,
hat
er
gelogen
Sorrir
é
só
questão
de
tempo
soldado
Lächeln
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
Soldat
Sonho
realizado
é
luxo
só
de
quem
não
desistiu
Ein
erfüllter
Traum
ist
Luxus
nur
für
die,
die
nicht
aufgegeben
haben
De
quem
não
desistiu
Für
die,
die
nicht
aufgegeben
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago De Oliveira De Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.